Written by 10:47

Cervecera y Maltera – Brauer/in und Mälzer/in

Michelle Martínez Montalvo es de Calvillo, estado de Aguascalientes en México.
Allí realizó sus estudios agropecuarios y luego se graduó como Ingeniera en alimentos, pensando siempre en hacer un Máster en cervecería en Alemania.

Una vez aquí, se enteró que para poder cumplir su sueño tendría que hacer una Ausbildung por 3 años. La semana pasada terminó su formación por lo que aprovechamos este episodio para celebrarla!

Hoy conocerás todo el proceso de elaboración de una cerveza, donde puedes cursar esta Ausbildung, hablamos sobre los desafíos de enfrentarse a los diversos dialectos que se hablan en el sur de Alemania y los detalles del examen final.

Contactos

Instagram

Facebook

Cervecería Memminger donde Michelle terminó su Ausbildung

Escuela teórica en München

Asociación de Cerveceros Alemanes (Deutscher Brauer Bund) hay información sobre las cervecerías en Alemania, estadísticas y más.

La formación profesional de Cervecería y Maltería en Alemania se enfoca en la producción de cerveza y malta. Esta ocupación implica la elaboración de cerveza, desde la selección y procesamiento de los ingredientes hasta la fermentación, el envasado y el control de calidad del producto final.

Como Cervecero/a y Maltero/a o Brauer/in und Mälzer/in, tu principal responsabilidad es participar en el proceso de producción de cerveza. Esto implica la selección y mezcla de los ingredientes necesarios, como malta, agua, levadura y lúpulo, siguiendo recetas y procedimientos específicos. También estarás involucrado en la malteación de granos de cereal para la producción de malta.

Durante tu formación, aprenderás sobre los diferentes tipos de cerveza, los métodos de producción y las técnicas de fermentación. Adquirirás conocimientos en el control de temperatura, el seguimiento del proceso de fermentación y la aplicación de técnicas de filtración y clarificación para obtener un producto de alta calidad.

Además de la producción de cerveza, también puedes estar involucrado en el envasado y etiquetado de los productos terminados. Esto implica el uso de equipos y máquinas de envasado, así como el cumplimiento de normas de higiene y seguridad alimentaria.

Es común que los Brauer/in und Mälzer/in trabajen en cervecerías, fábricas de cerveza, empresas de bebidas o como cerveceros independientes. También puedes especializarte en áreas específicas de la producción de cerveza, como la cerveza artesanal o la producción de cerveza orgánica.

En resumen, la formación profesional de Brauer/in und Mälzer/in en Alemania se enfoca en la producción de cerveza y malta. Implica la selección de ingredientes, la elaboración de la cerveza, el control de calidad y el envasado del producto final. Esta ocupación requiere habilidades técnicas, conocimiento de los procesos de producción de cerveza y una atención meticulosa a los detalles para garantizar la calidad y el sabor de la cerveza.


Síguenos Instagram @somosazubis/ 

Más información en somosazubis.de

Si tienes preguntas y/o comentarios escríbenos a somosazubis@gmail.com 

Tema: Chérie la Kro, Banda: Lessazo, Album: Soleil d´hiver, Licencia: Creative Commons

(Visited 286 times, 1 visits today)
Transcripción

Atención: La transcripción se generó automáticamente y no se revisó ni corrigió posteriormente. Este proceso no es muy preciso y, por lo tanto, el resultado contiene con certeza una serie de errores. En caso de duda, siempre prevalece la palabra hablada grabada en el episodio.

Somos Azubis.

Michelle Martínez Montalvo es de Calvillo, Estado de Aguascalientes, en México.

Allí realizó sus estudios agropecuarios y luego se graduó como ingeniera en alimentos, pensando siempre en cumplir su sueño de hacer un máster en cervecería en Alemania.

Una vez aquí, se enteró que para poder cumplir su sueño, tendría que hacer una Ausbildung por tres años, la cual finalizó hace recién una semana.

Hoy nos vamos de viaje a la ciudad sureña de Memmingen, en el estado de Bavaria, o Bayern.

Hola Michelle, buenas tardes, ¿cómo estás?

Hola Renata, muy bien, gracias por la invitación.

Gracias a ti por acercarte, bueno, a través de tu profesor, que llegaste al podcast.

Sí, pero estuvo súper bien, me encantó la idea.

Vamos a comenzar la entrevista, quisiera preguntarte primero de dónde eres y dónde vives actualmente en Alemania.

Yo soy de México, vengo del estado de Aguascalientes y mi ciudad es Calvillo, de ahí es mi familia.

Actualmente estoy viviendo en Memmingen, en el sur de Alemania, en el Algo, y aquí tengo ya dos años viviendo en Memmingen, y bueno, mi primer año estuve en Regensburg, cerca de Regensburg, en Bad Abach, y en Muldorf también, en otra cervecería más pequeña.

Michelle, ¿cómo es Memmingen?

¿Podrías describirnos para las personas que nos escuchan y que no conocen ese pueblo o ciudad?

Sí, bueno, Memmingen es muy bonito, me gusta mucho la ciudad, no sé, tiene creo que como 45 mil habitantes, más o menos, y no sé, es una ciudad súper bonita, cerca están los Alpes y no sé, la gente es también muy amigable, encontré personas muy amigables, me encanta, es muy colorido y hay mucho que hacer y mucho que ver aquí.

Cuéntanos qué Ausbildung estabas haciendo, porque lo terminaste hace muy poquito.

Sí, lo terminé el viernes, acabo de terminar y estuve haciendo el Ausbildung in Bravering and Mercery, y es cervecería y maltería, cervecería y maltería, sí.

Este es un episodio especial porque vamos a celebrar, porque hace cuántos días que terminaste, ¿cómo te fue en tu examen?

Muy bien, estuvo muy bien, estuvo divertido también, lo disfruté, mi examen fue en otra cervecería, no donde estoy, cerca de Augsburg, y muy bien, o sea, fue práctico y teórico lo tuve hace un mes también, y todo salió como tenía que salir.

Muy bien, vamos a conversar casi ya al final un poco de los detalles del examen teórico y práctico para saber qué tal fue, con los detalles, etc., pero vamos a celebrar, ¿no?

Yo tengo aquí una cerveza.

Sí, yo también aquí me preparé una.

Perfecto, voy a abrirla, por ti, por tu término de ciclo, terminaste tu Ausbildung y te deseo mucha suerte en todo lo que viene ahora.

Muchas gracias, Renata, salud.

¿Qué cerveza estás tomando?

Estoy tomando una Merzenbier, una cerveza, o sea, un Merzenbier.

¿Esa de dónde es?

Esta, bueno, la producimos aquí en la cervecería donde estamos, donde estoy trabajando, y es una cerveza estilo Ambar, ¿cuánto tiene de alcohol más exactamente?

Déjame te lo digo aquí, tiene 5.8 alcohol, o sea, algo fuertecita.

Yo estoy tomando una Rastgeen, que es de acá de Hamburgo, una gel, y tiene 5.1 y que dice que está sin filtrar.

Ok, bien, me encantan también, son muy buenas, sí, claro, yo te explico, no te preocupes.

Perfecto, Michelle, vamos a comenzar un poquito para conocerte más, y si puedes contarnos un poco cómo era tu vida hace dos años cuando estabas en México, ¿a qué te dedicabas?

Sí, mira, llegué, bueno, tengo casi cuatro años en Alemania, y estudié Ingeniería en Alimentos en México, y bueno, ahí tuve clases, o sea, tuve materias en producción de bebidas alcohólicas y no alcohólicas, y siempre me interesó mucho la producción en sí, y bueno, pues estaba siempre interesada y siempre tuve en mente hacer un máster en cervecería.

Entonces, bueno, después de que terminé la uni, salí y estuve trabajando en mi ciudad, en Calvillo, estuve tres años en una empresa de pulpa pasteurizada, pero yo tenía todavía la idea en mi cabeza de que, bueno, el máster y el máster, y siempre estaba más ya con mi cabeza para acá, y bueno, empecé a estudiar alemán en Aguascalientes, en la uni también, y pues ya me interesaron más sobre el tema y un poco más también sobre la cultura, y ya en un punto, pues tuve la suerte de que, de que todo se dio, la verdad tuve mucha suerte y conocí mi maestra de alemán, fue la que me puso en contacto con personas de acá donde pude empezar primero como au pair, como niñera, y pues pensé que fue una buena idea porque pues primero tenía que aprender a hablar, porque no sabía, o sea, sabía lo de la escuela claro, pero pues no, tenía miedo de llegar y estar en la escuela y pues no saber nada, y al menos pues tener algo ¿no?

ese año y conocer personas y aterrizar en el país, y se dio todo muy bien, y hice mi primer año como au pair, y ahí pues aprendí un poquito de alemán.

¿Tú sabías algo sobre Alemania y la y todo lo que significa la industria de la cerveza acá?

porque bueno hay otros países que también producen cerveza, y la pregunta es ¿por qué Alemania?

Sí, mira, yo, fíjate que en Aguascalientes, no sé, la demanda también de cursos de alemán en la universidad era muy alta, y también con el paso del tiempo llegó mucha industria, o sea, hace unos 20 años más o menos, industria automotriz, y había más personas alemanas, y lo veías, veías cómo se estaba también desarrollando ahí, pues ese lado ¿no?

también del alemán y todo, y yo realmente estaba buscando un país con historia en cervecería o en general, y pensé también en Escocia, vi una maestría ahí que también me gustaba mucho, y también Bélgica, pero también como ya tenía un poquito de alemán, estaba más como, pues sí, dirección a Alemania, y pues me decidí a intentar por aquí primero, y claro, siempre escuchaba, pues es un estereotipo, la producción de cerveza y todo, y Bayern, y no sé, me encantaba, realmente no tenía una visión tan, no sé, tan amplia a lo mejor, pero iba más en esa dirección, y me gustó, y pues sí, me animé.

¿Tú sabías la diferencia entre, bueno, una maestría y que acá en Alemania la cervecería es una Ausbildung?

¿Tú sabías eso antes?

No, la verdad que eso también fue complicado, porque no entendía cómo estaba aquí el sistema de estudios, y en un punto sí lo pensé, que quizás iba a dar un paso atrás porque ya tenía mis estudios, y mi idea va a ser hacer mi máster, entonces pues me informé, y ya estando aquí pude ver cómo es todo, con lo que se puede estudiar, con las distintas ramas a las que se puede ir, y me gustó mucho porque hay mucha oportunidad para realmente hacer lo que te gusta, y no siempre tienes que dar el brinco a la universidad, y también pues es una formación profesional, lo que la cervecería y maltearía, y pues me gustó mucho porque, o sea, lo pensé también, pregunté a la familia que son súper lindos, y ahora son mis amigos, me ayudaron también mucho, o sea, siempre tuve ayuda, eso sí, y no, no sabía realmente, y me encantó porque pues podía ir a la escuela, y también podía trabajar, y eso para mí es muy importante porque lo haces, y en la práctica lo aprendes, y más como, pues como extranjero también, pienso que al menos a mí me sirvió mucho para aprender también muchas cosas, o sea, palabras y en el making, learning by doing, y me gustó mucho, mucho, mucho, mucho.

¿Tú sabes si existe un máster en cervecería para las personas que nos escuchan para que más o menos entiendan que acá es una formación profesional, y qué pasa con la parte más académica?

Sí, bueno, sí hay el Braudiplom, que también es un maestro cervecero, y hay también maestros cerveceros, y en tecnología de alimentos, de bebidas, disculpa, o sea, sí hay como tal un máster, y el Ausbildung también, y bueno, creo que es muy importante tener como los años de experiencia también, es aquí lo que he visto, o sea, haces el Ausbildung, tienes experiencia, y después haces el máster, y esos años también de experiencia te van a contar mucho para que lo puedas hacer después, entonces lo hay, y me gustaría también después, pero ahora, me encantó el Ausbildung, eso sí es muy bueno.

Hay que disfrutar, ¿no?, que recién terminaste.

Claro.

En cuanto al tema de OPR, cuando tú hiciste todo el transmitir, ¿lo hiciste sola, de forma independiente, lo hiciste a través de una agencia?

No, fue independiente, tenía toda la intención de hacerlo con una agencia, pero sí, como te platicaba, tuve mucha suerte, y resultó que mi maestra de alemán, Marce, necesitaba en su familia aquí un OPR, y fue como, ah, Mitch, bueno, pues mi hermano necesita y su familia, y pues tú me contaste y quería preguntarte si les podía pasar tu contacto y tal, y pues súper bien, o sea, súper bien, yo le dije claro, y así, o sea, fue en realidad un contrato que hice directo con la familia, con la familia, entonces súper bien, o sea, no fue con agencia en sí, pero se pudo también.

Mientras estabas en tu año de OPR, ya dijiste que la familia te ayudó con la información para poder hacer la Ausbildung, ¿cómo fue esa transición, cómo buscaste información por internet, o te recomendaron ellos la cervecería, cuéntanos un poco cómo fue ese proceso.

Primero lo escuché de ellos, claro, o sea, fue como, puedes hacer la Ausbildung, me lo explicaron cómo funciona, realmente qué es diferente, qué no, esa parte de que primero está la Ausbildung, después puedes hacer un máster o te puedes ir a la uni también, y en internet busqué para, o sea, en sí cervecerías, para postularme, para postularme en la Ausbildung, realmente, pero sí, recibí la información de ellos y recomendaciones también de la familia, y ya después hice paso por paso pues lo que es la carta de motivos y el verbo y todo.

¿Qué cosas fueron las que te pidieron, aparte de la carta de motivación y el currículum, qué es lo que tuviste que enviar?

Tenía entendido que necesitaba mínimo el B1, y me certifiqué en B1, o sea, fui a la escuela ese año, hice el B1, y lo envié, lo envié junto con mi currículum, con mi carta de motivos, y mis traducciones también las envié, porque envié pues mis cosas de la uni, o sea, mi título, y también cartas de recomendaciones que traduje realmente, pero bueno, como tal, o sea, no fue tanto qué nivel de alemán tenía, no, no realmente, en este caso, pero he escuchado también a otros que sí lo piden, entonces no sé exactamente en qué estén.

Y tú, bueno, contactaste directamente a diversas cervecerías y les mandaste tu aplicación, y por otro lado, ¿cómo lo hiciste con la escuela?

¿La buscaste tú, o una vez que ya tenías la cervecería, que es la parte práctica, que buscaron la parte teórica?

No, bueno, primero busqué la cervecería, sí, y mandé un montón de muchísimas solicitudes, yo creo que mandé como, yo creo que como unas 25, a 25 cervecerías, y para mí también eso fue interesante que había tantas, y era como, aquí en este pueblito hay una, y aquí hay otra, y yo, sí, en esta ciudad van a tomar, y no, y bueno, y tenía que, o sea, yo me llamaba, o yo llamaba, buscando información, pero sí fueron como, no sé, alrededor de 20 o más o menos, y bueno, ya que, ya que la busqué, bueno, por suerte, me llamaron de una, y yo dije, no, pues la oportunidad, y vamos, a la entrevista me preparé con Verena, la mamá, en la familia, y hacíamos preguntas, y practicamos, y todo, y ya que tuve, o sea, que me aceptaron, y todo, ellos se encargaron de inscribirme en la escuela, fue una escuela de la Perú, en Chile.

¿Te acuerdas de las preguntas que te hicieron en la entrevista?

Sí, me preguntaron sobre el proceso, que sí me lo sabía, entonces, bueno, claro, no era tan detallado, y no podía hablar, un poco así como cortado también, mi alemán no era muy bueno, y me preguntaron sobre el proceso, que cuál era, me preguntaron mi experiencia en el trabajo, por qué quería estudiar cervecería, y si realmente estaba preparada para hacer un trabajo duro y físico, eso, sí, sí fue, fueron preguntas muy tajantes también, que me hicieron dudar, quizás, como, ok, ¿a qué me, sí, a qué te estás enfrentando, no, realmente, y bueno, pues también como, me hicieron mucho énfasis en por qué, si soy mujer, de cómo estás segura, porque normalmente no hay mujeres en la carrera, y vas a ser la única que está en el salón, o sea, no sé si está bien para el audio esto, pero, entonces, fue como, no sé, quizás tenía otra expectativa, pero sí me lo preguntaron, y me dieron también, al mismo tiempo, un tour en la cervecería, o sea, era, empecé en una cervecería más chiquita, y en un pueblito, y me dieron el tour por la cervecería, y bueno, y al final, estuvimos con el dueño de la cervecería, y pues me preguntó si estaba interesada, y si quería, cuándo podría empezar, y pues el puesto estaba abierto, o sea, en realidad, fue, estaba muy nerviosa, porque no sabía mucho alemán, entonces estaba así como, intentando entender todo, y comprender, pero funcionó, entonces sí, sí quedó, y ya, ellos me enviaron mi contrato, y ya, después de ahí, pues pude hacer los siguientes pasitos.

Igual, un poco intimidante, las preguntas que te hicieron, ¿no?, sin realmente saber, ¿no?, qué es lo que, a lo que te ibas a enfrentar, ¿cómo respondiste a esas preguntas?, por ejemplo, cuando te dijeron del trabajo físico, de alguna forma, asumiendo que las mujeres no podríamos, eventualmente, hacer esos trabajos, ¿cómo enfrentaste esas preguntas?

Mira, en la escuela, bueno, en México, estuve en la preparatoria, hice un, hice un bachillerato tecnológico y agropecuario, entonces, yo estaba en el área agropecuaria, y realmente siempre fue un trabajo físico, o sea, bueno, sí, la escuela y todo, matemáticas, química, pero fue siempre el trabajo de estar, no sé, con animales en el campo, en, no sé, en huertos también, o sea, siempre fue trabajo duro, y realmente en la escuela, en México, siempre estuve con amigas, o sea, mi grupo de amigas éramos solo mujeres, y pues en la uni, también, o sea, claro, hombres y todo normal, pero también éramos un porcentaje de mujeres muy alto en la universidad, entonces, para mí, sí me, lo esperaba, quizás, pero sí me dio un poco como de choque, como, ok, me dio, eso, herramientas, o sea, mis estudios también para, pues, decirles, porque, bueno, estoy acostumbrada a hacer este tipo de trabajos, me gusta, estoy interesada en agricultura, en alimentos, o sea, siempre como que he estado en esta área, y pues me gusta la idea y la carrera como tal, y me gustaría empezar así, pues ese fue mi argumento, que realmente ya era algo que conocí de antes, pero sí, interesante también, hoy en día todavía lo pienso un poco, o un mucho, ¿y fue así como te dijeron que eras la única mujer en el salón?

Sí, fue una, sí, un comentario, un poco, como, vas a ser la única mujer en tu salón, no crees que vas a ser, que va a haber más, entonces fue como, ok, bien, no podía decir más porque no le iba a decir ok, entonces no quiero, pero no, entonces, fue así, o sea, en cuanto a la entrevista, sí, un poco como, como en plan, estás segura, y ya, lo tuve que confirmar, y pues le dije, pues sí. ¿y fuiste la única mujer?

No, no, la verdad que eso me dio mucho gusto cuando llegué el primer día, que también súper nerviosa, y bueno, llegué y me senté, y fueron llegando, o sea, una tras otra, y al final fuimos cinco, claro, la mayor parte son hombres, pero fuimos cinco, cinco mujeres.

Yo aquí, mira, hice mi tarea, y quisiera agregar algunos datos aquí ahora que estamos hablando de esto.

Claro.

Dice aquí que la cerveza fue inventada por las mujeres de la antigua Mesopotamia y Sumeria.

Tenían incluso una diosa de la cerveza y el alcohol que se llamaba Ninkasi, y quiero citar aquí algo que encontré en internet que dice, el reparto de tareas que había en la sociedad hace casi 7000 años produjo que las mujeres fueran las únicas con habilidades suficientes como para realizar la mezcla de los granos de cereal con agua y hierbas.

Así lo explica la autora Jane Payton en su libro La filosofía de la cerveza o The Philosophy of Beer.

Sí, pero es cierto, es verdad que la mujer, el papel, la actividad de la mujer también era la elaboración de cerveza en casa y también para el pueblo también, entonces es claro, muy interesante esa mezcla, ¿no?

Sabes que es como de, ¿por qué si eres mujer?

Entonces siempre ese dato de, pero las mujeres trabajaban, fueron las que lo emprendieron, o sea, como actividad diaria, entonces sí, es súper interesante.

Claro, así que vamos a aprovechar de, sí, de honrar a esas mujeres, ¿no?

A nuestras ancestras por este regalo.

Súper regalo, no, salud por eso.

Sí, salud.

Sigamos.

Seguimos entonces con la, con nuestra entrevista y bueno, tú decías que luego de que te aceptaron, que te mandaron el contrato, tú tuviste que hacer otros pasos.

¿Nos puedes contar qué siguió después?

Bueno, hice el contrato y bueno, tenía mi permiso para trabajar como niñera, como au pair, y lo tuve que cambiar, o sea, ya con el contrato siempre tuve que ir acá a cambiar el estatus y sí, exacto, lo tuve, después lo cambiaron y ya cambió mi estatus a tsubi, entonces ya fue por el tiempo que la Ausbildung dura y bueno, ese fue uno de los pasos y el siguiente fue, bueno, la cervecería se encargó de inscribirme en la escuela, eso lo hace el maestro cervecero de cada cervecería y mudarme, me tuve que mudar de ciudad también, ese fue otro pasito, entonces ya pues ya no estaba en Barraba, estaba en Multorfamil, se llama.

Cuéntanos un poco cómo fue la parte práctica, a qué horas tenías que levantarte el primer año, el trabajo físico que tenías que hacer, las tareas diarias, etcétera.

Sí, mira también ahí fue cuando entendí por qué me preguntaban si estaba segura, porque bueno, empezaba en Multorf a las 7, bueno ahora después cambié, pero empezaba a las 7 y bueno, el trabajo físico es claro, siempre hay como un, no sé, como un tiempo de prueba que ellos hacen entre comillas, o sea, como para ver si realmente estás interesado y realmente es súper cansado y bueno, estuvo totalmente así como uno se lo imagina, tienes tus cajas de cerveza vacías y todas esas cajas se tienen que volver a lavar, a sanitizar y pues tienes que cargar las cajas, entonces estás todo el día poniendo cajas y organizando todo, observando las máquinas, escuchando el ruido al 100 y en una cervecería pequeña también pues están todos los tanques de fermentación y no es un sistema tan automático como en cervecerías más grandes, entonces el trabajo fue como, ok Michelle, pues lo primero que se tiene que hacer es que tienes que saber cómo limpiar los tanques, y así como, bueno va, me encanta porque a mí me encanta también todo limpiar, es como sí, sanitización 100%, así yo me meto y siempre fue pues también divertido entrar ahí porque bueno, primero está el tanque y tienen una puerta de acero inoxidable y se abre, entonces la abres y te tienes que meter con todo, botas y guantes, lentes y no se quedan restos de cerveza adentro, bueno ya obviamente está vacío y tienes que, con una espátula tienes que rascar el tanque, tienes que quitar todo y se hace, o sea es muy difícil quitar eso realmente, y es como ok, ya voy entendiendo a lo que se refería con el trabajo físico, entonces estás todo hasta que quede porque pues tiene que salir, si no es una contaminación, y después pues estás con la manguera adentro, te enredas, te caes, te resbalas, o sea es como ya bueno, tienes que salir y hacer el siguiente y pues esa era una de las actividades que más recuerdo, entonces salía súper cansada, o sea de verdad, fue algo que dije wow, las primeras, el primer mes fue muy pesado, muy muy pesado, y sí, lloraba de cansancio, o sea fue como wow, ya sé lo que es, y después te acostumbras también al trabajo, y bueno tenía también dialecto, entonces fue otro challenge también.

¿Cuántas horas te demorabas en limpiar un tanque?

Mira, al principio son pequeños, no son tan grandes, pero depende, dependía de qué tan pegado estuviera, yo creo que al principio hacía una hora en que me quedara bien, pero era claro, era más, o el que se quedaba vacío, pues tú tenías que vaciar, y bueno, o sea que a simple vista se veía sin ninguna mancha, pues sí, pero es una hora más o menos.

Qué importante lo que dices del tema del dialecto para personas que nos escuchan quizás en Latinoamérica o en otros lugares fuera de Alemania, que en los pueblos, bueno hay muchos pueblos en Alemania donde se habla un dialecto que es bastante diferente en algunos casos como del alemán estándar.

¿Cómo fue para ti esa experiencia y cómo lo sobrellevaste?

Porque en la escuela nos enseñan el alemán más estándar o el Hochdeutsch, como se dice, y después te enfrentas cuando vives en un pueblo a un idioma que pareciera que fuera otro.

Sí, bueno, como te platicaba en la uni, bueno tuve mis maestros y mi maestra Marce también, y siempre es Hochdeutsch, tienes que aprender el Hochdeutsch, y es un alemán muy claro y que tú lo entiendes realmente cuando estás en la marcha, cuando estás aprendiendo, y pues yo pensé que iba a ser muy fácil, entonces llegué y yo me quedé como… No sé, me acuerdo mucho que fui a una farmacia, no me acuerdo que iba, algo así, no sé, estaba nueva y no sabía dónde iba, y bueno pues entro a la farmacia y compro lo que necesito, y pregunté ¿cuánto cuesta?

Y me contestó algo súper raro y yo me quedé como ¿esos son los números?

Eso es alemán, no, no, o sea no entendía nada, y yo me quedaba como… No sé, es que es algo que nunca había estado en un país donde mi lengua materna no fuera, o sea, alemán nunca, tampoco inglés por ejemplo, lo aprendí en México.

Entonces pues sí, es un shock, o sea es realmente un shock porque te cansas mucho cuando estás, pues empiezas a conocer personas y hablan cosas y tienen palabras que dices, Dios, o sea no, no sabes qué es, o no sabes qué dicen, y es un alemán tan cerrado y tan… O sea cortan tanto las palabras y es muy diferente que… Esa es la parte difícil pienso, quizás que igual en México no sabía que se hablaba diferente o que a lo mejor en un lugar no les entendías tanto como en otros, pero dije bueno, nosotros tenemos también entonaciones diferentes en el español, entonces yo creo que sí lo voy a entender, pero ya que llegué dije no, no, no, no, dije no, esto no se entiende, y pues fue un shock, sí, realmente fue un shock.

Cada fiesta que había, con mi casa familia también, yo terminaba así super cansada y como ya no puedo más, o me reía y me decían ay Michelle, ¿entendiste?

Y yo no, solo me reí porque quería verme cool, pero no entendí nada, típico, y me dijeron entendiste y yo no, nada, pero ya, ahora lo cuento y me da risa, pero realmente sí fue, sí fue algo super difícil.

Y cuando me fui a Ammueldorf también, es también diferente, o sea entre cada, a veces no sé, en el tren estás a 50 kilómetros separado de donde estabas, y ya hablan diferente, entonces sí, no sé, pienso que también ya con el tiempo lo aprendes, no pienso que no, pero lo aprendes a diferenciar, y es más fácil, pero sí es un shock que dices ¿qué es eso?

Sí, pero sí, en Ammueldorf también tenían su dialecto y también fue otro como, sí fue un challenge que dije bueno, me costó mucho porque realmente ya no estaba con el vocabulario que usaba con los niños, el primer año, si no ya era un vocabulario más técnico, y pues no sabía nada, o sea fue como cero.

Entonces, pues no sé, de repente llega un momento en que entiendes y no sabes cómo, porque no sabes cómo, y empiezas a hablar o empiezas a escuchar o empiezas a repetir las frases, pero realmente fue difícil, Ammueldorf fue difícil el primer año.

Como dices, no hay libros sobre estos dialectos donde uno puede estudiar, sino que tienes que ir adquiriéndolo sobre la marcha, ¿cómo lo hacías?

¿Llegabas a la casa, anotabas algunas palabras o se va solo?

Cuando yo empecé pensaba lo que quería decir al día siguiente, y era como ok, bueno, hoy me fue mal, o sea, sí fue un día que me decían no, o sea, hoy fue cero, no me gustó el día y estaba así, pues triste, o ya solamente me quería bañar y dormir porque no podía pensar más, porque realmente es un agotamiento muy grande, y hacía como, sí, buscaba las preguntas o pensaba lo que quería hacer al día siguiente, y cómo podía yo, no sé, en un punto suena extraño, pero cómo me podía ganar la confianza de mis encargados, de mis jefes, o sea, de las personas con las que estaba trabajando, porque claro, pues soy extranjera y estás ahí y eres extraño también para ellos, entonces yo intentaba hacer todo y encontrar las palabras y decir así como, bueno, esto se dice, no sé, por ejemplo, botella, o algo así como lavar y esto, y lo pongo aquí, y lo intentaba repetir también, muchas cosas que ellos me decían, no lo decía el mismo día, pero al siguiente día lo decía, o lo intentaba así como podía, pues practicar, y pues así, así fui aprendiendo y ya con el tiempo también, pues era un pueblo más pequeño, y son personas más cerradas, y también eso cuesta, no sé, pienso que en México somos muy cálidos también, bueno en general, Latinoamérica, y somos muy afectuosos, entonces eso me faltaba mucho, no me conocen y porque como que quería ganármelo realmente, eso sí fue un sentimiento así.

Buen consejo y muchos desafíos al mismo tiempo, como dices.

Sí, también fue tiempo COVID, y fue como, ok, bien, era difícil.

Volviendo un poco a la parte práctica, ¿cuál es la diferencia entre una malta y una cerveza?

Mira, la malta, pues en general es un grano que tiene el proceso de malteado, ¿no?

Entonces para hacer una cerveza, tú necesitas una malta, entonces tú vas a tener un, vamos a decir cebada, cerveza de cebada, entonces esa cebada va a venir de la tierra como cebada, nada más, y el proceso de malteado es una preparación del grano para después usarlo en el proceso de cervecería, entonces ese grano va a estar preparado, no sé, con diferentes cantidades de agua y secado para producir enzimas, entonces esas enzimas después se van a, en el macerado y todo, molienda, pues ya es un poco más complejo, pero esas enzimas van a ayudar a todo el proceso de macerado para que tú consigas esos azúcares que necesitas para producir la cerveza y tener una fermentación, entonces es como la preparación del grano para hacer cerveza, ese es el malteado.

Ajá, entonces toda cerveza necesita una malta, o sea, es malta primero y después se transforma en cerveza.

Y después cerveza, sí, así está cool, es malta primero y después se muele y agua y todos los ingredientes y ya se hace el malteado y de ahí empieza la cadenita de procesos, pero sí es antes de todo, la malta.

¿Puedes contarnos sobre el proceso, así paso a paso, si se te vienen palabras en alemán, no importa, ahí tenemos tiempo?

Muy bien, no claro, pues mira, tienes tu grano, el grano va a ser malteado primero, ya cuando está listo se almacenan los hilos, es transportado y tal, y bueno, el grano llega, la malta, llega a la cervecería y va a tener el primer proceso de molienda, entonces ya se hace chiquito toda la malta, después va a ser macerado y viene, es como, no sé, una olla de macerado y va a ser mezclado con agua, entonces la molienda cae junto con el agua, se va a mezclar todo lentamente y se va a ir aumentando la temperatura, entonces hay diferentes temperaturas que consiguen esos azúcares que necesitamos para fermentar, entonces se va a mantener a esa temperatura por ciento de tiempo y ya después que se hace esa mezcla huele súper rico, es mi olor favorito, es como, no sé, yo podría nadar ahí, es algo como, no sé, me recuerda siempre como a cereales en el desayuno, es como de, ay, siempre me lo quiero comer, es súper bonito, de verdad, y después va a la olla de filtrado, ya que todos los azúcares son tus pruebas y ya dices ok, tenemos todo el azúcar que queremos y pasa a la olla de filtrado, entonces ahí el macerado, pues todavía en el grano tiene como, pues muchos, sí las partes duras del grano y tú necesitas el mosto y entonces se va a separar el mosto y se va a filtrar lentamente y lo vas a pasar así, primero vas a pasar la primera cantidad, entonces vas a poner más agua y, no sé, va a tener una concentración que tú quieras para tu tipo de cerveza, y de ahí ya vas a tener tu mosto y se va a pasar a la olla de cocción y ahí se va a cocer, se va a, más o menos a 100 grados, se coce, se coce, se van a concentrar también, vas a agregar tu lúpulo y le vas a dar otro tipo de aroma, tu cerveza, o vas a darle amargor también con el lúpulo, ahí es el agregado, ahí es el punto en el que agregas tu, el lúpulo en la cocción, también se puede agregar después de ya cuando está en fermentación, son dos tipos, y bueno, de ahí ya que todo está en cocción y se termina tu proceso de cocción, lo vas a enfriar, ¿no?

y en el momento, después del enfriado va a ser el agregado de levadura y junto con el mosto, se va a pasar al tanque de fermentación y pues ahí se va a empezar a fermentar y a convertir en una cerveza más joven, o sea, la primera cerveza, se llama Grundbier, es como cerveza verde, porque está así pues, recién hecha, entonces, está en tu tanque de fermentación y tú tienes que hacer tus controles para ver si va bien o algo, hay que ajustar, y después lo vas a pasar a tu tanque de maduración y se va a enfriar, se va a enfriar todo y bueno, ahí viene lo que me preguntabas, la cerveza filtrada y todo, entonces al momento que tú lo enfrías, también se van a seguir separando, todavía hay partículas que están en tu mosto, se van a asentar y se van a decantar, entonces, claro, eso lo tienes que quitar para que tengas un mejor sabor de la cerveza y le des más vida de anáquel a tu producto, y ahí se va a decidir si es una cerveza, no sé, de Zwiegel, se dice, y que no va a ser filtrada, va a ser, o sea, la puedes, que también tiene otro sabor, claro, al que uno tiene después de la filtración, pero también, a mí me encantan las cervezas que las enfrié, y ya puede ser filtrada o después de la maduración se pasa al filtro, o sea, por el filtro, y pues va a tener una cerveza clara con distintos tipos de colores y sabores también, y en realidad, bueno, en cuanto al proceso de preparación, es eso, después se vuelve, o sea, se tiene filtrado y se va a pasar al llenado, y ya viene o en barriles, o en botellas, o en latas también de cerveza, es como, o sea, en general, un poco en general el proceso, pero es muy cool, realmente es muy padre, me encanta.

Sí, ¿cuánto tiempo dura este proceso, desde la cebada hasta ya el embotellado, más o menos?

Pues mira, yo creo que seis semanas, de seis semanas hay que estar, o sea, la fermentación puede durar, no sé, una semana o un poco más, y después la maduración es muy importante que se mantenga en enfriado, claro, se puede hacer, no tiene que ser fijo, ya viene también, depende del carácter y de la cervecería de la persona, no sé, si quieres experimentar algo, pero no sé si realmente la maduración es un punto muy, claro, todo es importante, pero es también tú como, le da mucho carácter también a tu cerveza, hay una calidad diferente, entonces sí, es más o menos seis semanas, cinco.

Nos decías que, bueno, las cervecerías donde aprendiste eran bien chiquitas o el proceso es bastante artesanal, te quería preguntar, ¿ustedes planifican la cerveza que van a hacer con mucho tiempo o van decidiendo así como en el momento?

Mira, en, sí, bueno, eso en Moldova era una producción muy constante todos los días, entonces ellos cerraron y me cambié de cerveza porque tenía que seguir el Ausbildung y tuve que cambiarme aquí a Memmingen, ¿no?

Y ahí viene, me gustó mucho también porque puede ver una producción muy pequeña, entre comillas, en Moldova, y otra mucho más grande aquí donde estoy en Memmingen, entonces ese contraste también está muy cool, es una experiencia también súper bonita porque ya tienes pues una cantidad enorme y en comparación, sí, es mucho trabajo también, pero sí se planifica, o sea, ahora en Memmingen, en Memmingen para ahora, ahí estoy trabajando, terminé y ahora trabajo ahí, y sí se planifica, o sea, es como de acuerdo a la demanda también, cuántas cervezas se necesita enviar de aquí, cuántas necesitan ver acá, la cervecería tiene mucha producción, mucha venta en el extranjero, entonces sí, pues son cantidades mayores y se planifica, es como, no sé, por ejemplo, en verano aumenta la demanda, entonces te das folgas, y sí, es mucha la demanda, entonces en cuanto va empezando el invierno, o sea, siempre hay producción, pero claro, ya en diciembre se baja un poco la carga de trabajo y es un poco menos, pero sí, se va planificando, o se hacen cervezas especiales, no sé, de temporada.

¿La calidad del agua, por ejemplo, de los ingredientes donde fueron sembrados o cosechados determinan el resultado final de la cerveza?

Sí, es muy, me encanta también, o sea, la ley de la pureza en Alemania, es muy interesante también porque se centra en la calidad de tu cerveza, de un producto bien elaborado, y claro, puedes tener una cebada que, no sé, un año fue muy buena y otro año cambió su composición, entonces puede, no sé, esa cosecha te puede dar, no sé, malos resultados con tu espuma, al final, en tu producto final, o el agua también, aunque lo mencioné, es muy importante que el agua, por ejemplo, en algo es muy dura, entonces esa agua tiene que ser tratada también, porque le da también un sabor diferente a cada estilo de cerveza y también está regulado realmente, o sea, todo lo que es en cuanto a maltas, agua y todos los parámetros tienen muy buena calidad, entonces sí te cambia el sabor y el carácter, agua a lo mejor que no deseas o simplemente por la composición del agua te puede dar otros resultados, pero sí, fue un papel muy importante.

En cuanto a las tareas asignadas, nos decías que el primer mes te habían, tenías que limpiar los tanques, era un trabajo muy físico, cuéntanos cómo fue la evolución de las tareas estos tres años de Ausbildung, tres años, ¿cierto?

Sí, tres años, bueno, al principio en Mühldorf, pues fue realmente como, ok, vamos a aprender cómo se sanitiza todo, y fue mucha limpieza, mucha limpieza y trabajo pesado, y desde acomodar cajas hasta botellas también, o sea, de una caja a otra, y es el mismo movimiento todo el día, entonces sí, ese era mi, sí, realmente estaba heavy, estaba muy pesado, y desde limpiar los tanques, el, no sé, lo que es también sanitización, tienes que hacerlo con espuma alcalina y pues está todo lleno de espuma, y es como, qué bien que, estaría bien si fuera una fiesta, pero no, lo tienes que limpiar, y es como, bueno, tú tienes tu fiesta, pero tú tienes que limpiar, y no sé, esas son como actividades que al principio, el primer año lo haces mucho, es mucho llenado también, y claro, también es muy diferente en cada cervecería, no es en todas igual, entonces, pero al menos en mi experiencia fue esa, fue, no sé, trabajábamos mucho en el, donde está el molino también, tiene que ser, todo tiene que estar en orden, tienes que aspirarlo, el polvo es muy peligroso también, o sea, puede, no sé, por ejemplo, desarrollar una explosión con, si no está bien aspirado, y bueno, eso fue como el primer año, y la cervecería cerró, entonces cambié a Mamingen, y también tuve otra vista y otro, no sé, otro tipo de producción y de equipo también, un equipo, tuve un equipo más, tengo un equipo joven, me encanta nuestro equipo, son super buena onda, y pude hacer mucho ahí, o sea, pude desarrollarme más a partir de mi segundo año, estuve mucho en fermentación, entonces, bueno, el proceso de control de fermentado, cuánto alcohol tenemos, cuánto pH, sanitización siempre, todo lo del, o sea, eso es una parte muy importante, porque estás trabajando con alimentos, entonces, pues, se tiene que poder hacerlo y hacerlo en orden, y después estuve en Sudhaus, donde están todas las ollas de cocción y macerado, y es muy bonito Sudhaus, entonces, puedes hacer realmente tu mosto y estás así, y ves todo, son tanques enormes, y huele super bonito, me encanta el olor, es un olor que siempre lo tengo en mi corazón, y es como de, bueno, me encanta, y lo pude hacer, entonces, como estudiante, ya, pues, te dicen, ok, ahora tienes que hacer la molienda, tienes que hacer esto, tienes que hacer aquello, y haces tú los controles, y está un poco más automatizado, y eso fue en mi segundo año, y ahora en el tercero, pues, después tienes que ir realmente por cada área, y tienes que pasar por todas las áreas para aprenderlo, y para también, pues, en la escuela, que vaya de la mano con tu contenido, y en mi tercer año estuve rotando en todas las áreas, estuve en fermentación, en Sudhaus, en filtración también, y en laboratorio, pues, también en laboratorio, entonces, fue muy completo, realmente, mis últimos, los tres años, pero los últimos dos, sí, te desarrollas más, o sea, como cervecero.

¿Haces actualmente tú la cerveza sola o siempre se trabaja en equipo?

Actualmente es por turnos, y sí, actualmente es sola, hago un turno de, no sé, ocho horas, y estás solo en tu área, y también con tu equipo, o sea, también hay otros, mis compañeros también están haciendo su hospital, entonces, siempre se mezcla, a veces tienes que hacerlo tú solo, o a veces estás de a dos, pero realmente, también es mucho en equipo, no sé si trabajas en equipo, y ya ahora, bueno, también como estudiante, no está permitido que trabajes solo, o sea, tienen que estar, claro, te dejan solo, te dejan hacer tus cosas y que practiques, pero tienen que estar, pues, al pendiente de que todo salga bien, y de que tú estés seguro en tu trabajo, entonces, pienso que es algo muy, es muy bueno para los estudiantes, tienen muchos derechos también como estudiantes, y es, no sé, me gusta, esa parte es muy interesante también.

¿Estabas nerviosa las primeras veces que te tocaba estar sola en el turno?

Sí, me demoré de ansiedad, bueno, era como no, y porque soñaba, soñaba, me ponía muy nerviosa también, como sabía que un día, al día siguiente tenía que hacerlo, y a veces soñaba que salía la cerveza por todos lados, pero ya llegaba, de verdad, soñaba que sí, que todas las ollas estaban como, no, desbordándose, y sí, me ponía nerviosa porque quieres hacerlo bien, y sí, como siempre está el punto de que es un reto con todo, con idioma y procesos y todo el vocabulario, entonces, me ponía súper nerviosa, sí, entonces ya a veces, no sé, escuchaba algún ruido, porque te guías mucho con los sonidos y todo de las máquinas, o de las bombas, y estabas así, como, dios, qué suena, ¿y esto ahora qué es?

o ya se rompió algo, y ahora, o esto ya no funciona, y lo tienes que arreglar, y es como, no, pero divertidos, sí, al final, y bueno, te aprendes mucho con ese tipo de tareas, cuando lo tienes que hacer, sí, esa responsabilidad.

Vamos a pasar ahora a la parte teórica, ¿te acuerdas de las asignaturas que tenías el primero, segundo y tercer año, y cómo fueron cambiando?

Sí, en la parte teórica, el primer año en la escuela, fue realmente como paso por paso, en el proceso, tuve proceso de malteado, y tuve también proceso de, o sea, el tratamiento del agua también, o sea, fue como muy a fondo, lo tuvimos, tuvimos macerado, o sea, realmente eso me gustó mucho, porque trabajabas, hacías algo en la cervecería, y como era en bloques, lo que hacías en la cervecería, vas a la escuela y lo lees, y eso se facilitaba las cosas porque ya lo había hecho, entonces el contenido, aprender los detalles, claro, y toda la información, pero fueron esas materias realmente, o sea, fue como malteado, fue molienda también al principio, de todos los primeros pasos hasta, sí, o sea, ese fue el primer año, y no sé, mucho sobre lúpulo también, todas las áreas en las que se producen en Alemania, y cómo se calculan, y todas esas, mucha matemática también, y realmente, pues todo es de la mano, con la cervecería, también tuve deporte, educación cívica, y para mí era como que, ok, tengo que hacer deporte, fue muy interesante, como de ok, no quiero, pero bueno, tengo y viene, viene ahí y ya, bueno, pues me distraigo, pero bien, estuvo el contenido bonito el primer año también, o sea, todo realmente fue en base al proceso de producción, ya en segundo, fermentación, maduración, mucho también, y el tercer año hicimos también un proyecto en elaboración de cerveza, o sea, realmente no la elaboramos, pero lo desarrollamos en nuestro proyecto final, y qué más fue, y llenado, o sea, todo, de barriles también, fuimos a una fábrica donde producen barriles súper bonitas, de madera todavía, entonces, hay muchos, y es cerca de Munich, y realmente sí, eso me gustó mucho de la Ausbildung, que va 100% a lo que estás haciendo en el trabajo también, y la práctica con lo teórico, te… o sea… ¿complementa?

Te complementa, sí, realmente mucho, es como va de la mano, 100%.

Tú decías que era por bloques, ¿era por semanas, por meses, cómo lo dividían?

Lo dividían por semanas, realmente no fue muy… Sí, como cada dos meses voy a ir, o sea, realmente yo iba dos semanas o tres a la escuela, y volvía un mes a la cervecería, y después, no sé, tres semanas o dos, hubo algunas también con una, con el tiempo de COVID también fue muy diferente, pero hay también Beruchschule, que conozco, donde son seis meses de escuela, y después vuelves seis meses a la cervecería, entonces tienes todo ese bloque de escuela, y luego vuelves a lo práctico, pero ese sí fue el mío.

Hablemos ahora de las evaluaciones, ¿cómo eran las pruebas o los exámenes que te hicieron durante los tres años?

Bueno, por ejemplo, teníamos el proceso de malteado y tenías esos, los ex, se llaman, entonces esos ex pues eran cada ciertos temas dentro del malteado, por ejemplo, o de matemáticas, junto con matemáticas también, entonces tenías tu ex de matemáticas y tu ex de teoría también al mismo tiempo, y después de ciertos temas también, por ejemplo, de malteado y luego de cocción, ya tenías un Schulaufgabe, que es como, no sé, yo lo diría, como en México, un bimestral, por así decirlo, entonces ya abarcaba más los temas que viste en esos, no sé, tres, tres meses y medio que tú fuiste a la escuela, fuiste y luego viste la cervecería, y pues en base a todo eso se hacía tu promedio, o sea, con los Schulaufgabe, con los bimestrales, o sea, realmente sí fueron más.

Te iba a preguntar en estos ex, que decían los exámenes, ¿eran escritos o eran orales?

Escritos, siempre los tuve escritos, mis exámenes fueron escritos en la escuela y mi examen a la mitad de la ausbildung fue una parte escrita, o sea, como en la oficial, y una parte práctica, y la parte práctica fue un examen oral, sí.

Entonces estás con los maestros cerveceros, ellos te preguntan, y tienes que hacer actividades o tienes que, no sé, hacer una titulación o algo de laboratorio, pero es oral todo.

Cuando hablas de laboratorio, ¿a qué te refieres?

¿qué es lo que ven ahí?

En laboratorio, por ejemplo, se ve mucho el análisis del agua, qué tan dura es el agua, puedes también determinar cuántos, sí, o sea, qué tan, cuánto amargor tu cerveza tiene, qué tan clara es, tienes esos parámetros en laboratorio también que los que se tienen que controlar, pH de todo, o sea, realmente cómo haces tus valoraciones en el proceso y qué necesitas para seguir al siguiente, para el siguiente paso en tu proceso realmente.

En laboratorio, microbiología también viene ahí, o sea, hablas mucho sobre cuáles microorganismos no deben de estar, cuáles crecen, cuáles están en cada paso, y al final pues todo va de la mano en una sanitización, por ejemplo.

Pero es mucho, no sé, valoraciones de ácidos y de hidróxidos en cuanto a la limpieza también de tu sistema.

Entonces eso viene muy fuerte también y que también me gusta mucho porque es bonito, es bonito laboratorio.

Nos decías que tenías las pruebas orales con tus maestros cerveceros, ¿cómo era la relación con tus profes y con ellos por el mismo tema del idioma también que al principio era una barrera?

Sí, bueno, siempre, claro, hay maestros muy estrictos y son diferentes personalidades, pero realmente siempre se interesaron mucho en, no sé, en mi cultura también, hablábamos también de cómo es en México y siempre fue como, por ejemplo, en México no hay Ausbildung y se interesaban mucho por cómo hacíamos las cosas allá.

Pero la relación siempre fue buena y realmente ellos siempre me ofrecieron su ayuda al momento en que, no sé, por ejemplo, tenía un maestro que siempre me decía, Michel, si voy muy rápido dime, porque yo hablo muy rápido, no sé qué, no sé qué.

Y yo ya cuando me lo había dicho ya se había pasado otra cosa porque iba muy rápido y yo, bueno, sí, yo te digo cuándo, le voy a decir cuando esté muy rápido.

Pero realmente siempre estaban abiertos, siempre me escucharon y eso sí me gustó mucho.

Igual en mis exámenes, o sea, en los oficiales, en la mitad de Ausbildung, y ahora en el final son realmente, o sea, claro, ellos quieren que tú apruebes y también, no sé, recibí, por ejemplo, de uno de ellos.

O sea, en plan, Michel, si no entiendes alguna pregunta, ¿cómo te la puedo reformular?

O sea, realmente bien, o sea, muy comprensivos pero funcionó.

Y claro, en cuanto a la producción de cervezas son expertos en la materia y siempre fueron muy de las cosas son… Este es el proceso que deben de llevar, las cosas son tal como deben de ser, sí, exactamente.

Pasito a pasito, hay que seguir las reglas, ¿no?

Sí, las reglas son importantes en Alemania.

¿Eras la única extranjera en tu clase?

Sí, la única, sí, también no es fácil.

Lo mismo te iba a preguntar, ¿cómo fue la relación con tus compañeros, compañeras que también eran colegas?

Sí, bueno, tuve… No sé, es también como por azar, o sea, yo llegué y me senté y claro, todos son más jóvenes, eran más jóvenes que yo, y pues yo me sentía como la vieja, ¿no?

Entonces decía, Dios, estoy estudiando otra vez, y era así comadito y yo los veía y ellos son muy pequeñitos.

Y la tía, ¿no?

Siempre viven.

Sí, yo siempre decía, la mamá… Y bueno, conocí también colegas que tenían edad también, y bueno, pues es tu grupito de viejos, así me funcionó y ya en la marcha también hice algunos otros amigos, pero no sé, me costó mucho también hacer amigos, o sea, realmente sí, claro, también eran más jóvenes y es una diferencia también de edad que no esperas, pues no sabía a lo que me enfrentaba realmente o qué era lo que me iba a encontrar.

Realmente aquí en el Ausbildung lo puedes empezar muy joven, o sea, como, no sé, 15 años, ya lo puedes empezar y ya tienes tu formación profesional en, no sé, con 18 años ya estás en el mundo del trabajo, y me costó, pero sí, y claro, siempre sientes eso, ¿no?

Que es ese también sentimiento de, ¿pertenezco aquí, no pertenezco aquí?

¿soy bien aceptada o no soy bien aceptada?

Y siempre fue duro, sí fue duro también, porque no te puedes expresar como tú quisieras o como lo haces en tu salón con tus amigos en México, o sea, es muy diferente también esa camaradería que tienes con otra cultura realmente, y sí, pienso que somos más cálidos, entonces la integración me costó, no por falta de ganas, sino por, es cultural realmente, o sea, mi opinión, pero tuve también mis compañeros, que me encantaron también al final, son muy lindos, y hicimos buen team, y pues conoces a, pues cómo eres afín con los demás, y ya también de otras clases, o sea, de otras generaciones también conocimos, conocí más, más personas también que trabajan pues en cervecerías cerca de aquí, y haces esa conexión también, y vas y los visitas y conoces la cervecería, haces tu recorrido, y no sé, es una parte también muy bonita, porque todo al final también es diferente, o sea, cómo lo elaboran y te enriquece mucho.

Aparte de todo esto que nos comentas del tema de la integración, mirando un poco en perspectiva nuestros tres años de este proceso de formación, ¿qué otros aspectos han sido los más difíciles para ti?

Pienso que, ok, en primer lugar, es el idioma, lo pondría así, primero, no sé, no, todo está en primero, también, mi familia también, estar lejos de la familia no es fácil, yo tengo una familia numerosa, tengo cuatro hermanas, y somos cinco, y todas nos llevamos muy bien, entonces, claro, extrañas todo, extrañas, pues sí, tu familia y la comida, la comida la extrañé muchísimo, fue lo primero que uno, no sé, no podía, yo necesitaba hacerme de mis tacos, o de verdad estaba así como, no, no puedo, y acostumbrarte también a pues lo que hay a tu alrededor, o sea, realmente es como que, ok, aquí está rico, y a probar, y aquí y allá, y pienso que eso, o sea, por este lado del homesick, de extrañar a tu país, y claro, la cultura en sí, porque, no sé, en un punto, no puedes generalizar, pero son diferentes, son más reservados, son más fríos, no sé, y no estás acostumbrado a eso, entonces te pega, entonces es el shock también cultural, que es como que, ok, no sé, en mi caso, yo lo creo como que estuve, estoy en un área también muy conservadora realmente también, o sea, hoy en día cambia, como en, me encanta también la cervecería, son muy abiertos y es un equipo muy joven, pero lo veo también en otras, o sea, son más conservadores y son, cómo te explico, sí, más cerrados, entonces también es un ambiente donde hay mucho, yo como mujer, o sea, es un ambiente de hombres también que me costó comentarios siempre, entonces es una parte en la que tuve que hacer fuerte, ¿sabes?

como aprender también, siempre defenderme y estar en una posición de, ok, o sea, es igual, yo estoy haciendo esto, y ellos también están acostumbrados a ese ambiente y a esa idea.

¿Hacían comentarios machistas?

Sí, sí, mucho, o sea, en general sí, sí fue algo que también no me gustó, no me gusta, entonces es como, no sé, comentarios pasivo-agresivos también, es como de, o siempre es como de, no, yo lo hago, o deja, yo levanto esto, y es como, ok, no, es como yo lo tengo que hacer, entonces tienes que ser como, no, tienes que saber decir no, y sí hubo muchas ocasiones que pues trabajé con otros cerveceros y era en plan, no, sientes que no te dan la oportunidad, y es difícil porque es, no sé, ese sentimiento de que te juzgan, de que piensan que no eres apta para el trabajo, o que no es tu lugar como mujer, y no sé, pienso que sí se está cambiando la mentalidad, a mí me gusta mucho mi equipo, somos, estamos en producción cinco mujeres, y compartes también mucho, entonces ya no es, no sé, 80% hombres, sino que somos, no sé, un 30% mujeres, ya va, ya va cambiando, y eso me gusta mucho porque en la escuela también, con otras clases, las nuevas generaciones, también había muchas mujeres y dije, ay, qué cool, o sea, porque poco a poco va bien, o sea, se va diversificando esto.

Qué bueno, ¿sentías que tenías que estar constantemente demostrando de alguna forma por el hecho de ser mujer, y por el hecho de ser extranjera también, que sí eres capaz?

Pienso, sí, todavía, pienso que tengo ese sentimiento así como de que tengo que probar que lo puedo hacer para que confíen en mí, para que cambien su manera de ver, y al final no es un tengo que, pero lo haces también porque tienes, porque lo quieres hacer, y dar que sepan que no es lo que ellos piensan, entonces es como que, ok, ellos saben, ok, tú piensas eso, pero mira, ya lo hice mejor que tú, o así, es como de, no, así no es, y realmente es como decir no, es también algo que tuve que aprender, y también a saberlo dialogar porque no es fácil también, a lo mejor, y ellos a veces no lo notan tampoco, entonces es muy estresante, pero funciona, por el momento funciona muy bien, sí, pero sí, muchos de esos comentarios sí, los he tenido bastantes, y si es claro, o sea, no, claro que lo podemos hacer, es como siempre, me encanta, o sea, es la verdad que si nos escuchan mujeres, anímense, y una idea es una idea, y se logra, o sea, se logra, y siempre hay más, más personas que te van a apoyar, y que vas a encontrar también con el mismo, la misma historia, y uno piensa que a lo mejor estás solo, pero no, entonces es cool.

Qué bien, ¿qué cosas consideras que han cambiado en ti desde que llegaste a Alemania hace 4 años, mirando un poco la Michelle de México y la Michelle de hoy día?

No sé, pienso que soy mucho más autosuficiente, he perdido el miedo de, no sé, de ponerme en nuevos retos, es decir, lo voy a hacer o no lo voy a hacer, y eso es como, vamos, lo hago, y no sé, de la Michelle de hace 4 años a ahora es como, sí, totalmente un cambio de 360 grados, y que la Michelle que entró con miedo salió contenta, o sea, sí fue algo difícil, y con muchos retos, pero siempre al pie, y siempre con todos, o sea, sí, con todos de la mano, toda la gente que me ayudó también la tengo siempre en cuenta, y sí, solita no lo logré, entonces tuve todo mi equipo de amigos y de familia, entonces no sé, yo le diría a la Michelle de antes que lo hizo muy bien, y a la de ahora también, y a las que vienen, a las nuevas hombres y mujeres, anímense, de verdad está muy cool el Ausbildung en cervecería, y hacer cerveza es cool, muy bonito, sí.

Sí, Michelle, vamos a hablar ahora del examen final, si nos puedes contar, bueno, cómo está fresquito todavía, cómo fue la parte teórica y la parte práctica.

Mira, bueno, después de que haces tu proyecto y terminas con la escuela, pues ellos también te preparan para el examen teórico, y es un examen final que está dividido también en tres partes, sí, que es educación cívica, viene también, que a mí también eso me sorprendió que realmente te contara como en tu examen final de Ausbildung, y es educación cívica, y luego, bueno, fueron las partes técnicas también, y matemáticas, o sea, de todo el proceso, y todo eso fue escrito, y duró cinco horas mi examen, con pausas, no sé si entre cada parte del examen, así fue, esa fue la parte teórica, y el examen escrito no lo haces el mismo día que tu examen práctico, entonces tienes una fecha para hacer tu examen, y mi examen práctico fue después de un mes, después de un mes lo tuve, no puedes pasar a la parte práctica si no aprobaste tu examen escrito, tu examen teórico, entonces sí fue como ok, tienes que estar al 100, y pues aprobarlo bien, y ya que apruebas tu examen, pues ya tienes como tu pase al práctico, y mi examen práctico fue, no fue en la cervecería donde estoy trabajando, fue en otra, cerca de Augsburg, y muy bonita, es una cervecería muy moderna, entonces pues ya tienes también tu día, llegas a las 8, y hay más compañeros, no estás solo, y hay 5 estaciones, y en cada estación se va a valorar alguna parte del proceso, datos y parámetros exactos, entonces vas rotando, y vas de una estación a otra, y pues bueno, a mi me tocó conocer sub-house, luego filtración, y también Shangalage, tienes que saber todas, no sé, todas las reglas para servir cerveza y todo con presión, y con todo el análisis de peligros incluido, y el llenado, llenado de botellas y de barriles también viene en mi examen, entonces son 5 estaciones, y también hubo laboratorio, entonces ya hacen un, te hace el examen cada maestro cervecero en cada área, son diferentes, y pues al final ellos te evalúan, y el mismo día te dicen si pasaste o no, entonces ya puedes estar súper nervioso, y ya te dicen que si pasaste, al final, entonces esperas un ratito y las emociones, y después festejas con cerveza.

¡Lo odio!

Sí, con cerveza y ya.

¡Claro!

¿Y qué te preguntaban en cada estación?

Me preguntaban, por ejemplo, en el macerado, qué parámetros tenía que controlar, que tenía que calcular, y qué pasaba en cada paso de ese proceso en general, y no sé, por ejemplo, en otra me preguntaban todos los materiales, o sea, toda la materia prima con la que trabajamos, por ejemplo, qué tipo de malta es esta, qué tipo de, esta es cebada, esta es trigo, qué tipo de etiquetas en la botella, el nombre de cada cosa, cómo funciona el llenado con todas las partes técnicas, ¿qué más fue?

En el laboratorio analizamos agua, y fue como, ¿cuál es la dureza para hacer una cerveza Pils?, ¿cuál es la dureza para hacer una cerveza Bock?, o Dunkle, o una cerveza oscura, y no sé, o sea, realmente parámetros así muy específicos de cada tipo de cerveza también, y cómo, sí, los peligros que hay al momento de que tienes tu instalación para servir cerveza, qué es lo que debes de tener en cuenta, tu tanque de CO2, cómo lo tienes que regular, porque realmente, pues sí, claro, tú llegas, pides una cerveza, y es súper rápido, y se ve súper cool, y súper rica, y deliciosa, pero todo eso tiene una ciencia detrás, y es como, bueno, así se tiene que hacer, y lo tienes que hacer con cierta presión, y cierta temperatura, todo eso viene incluido.

Entonces, pues lo que ellos esperan es que esos datos precisos se los digas también tú, y ya al final de mi examen tuve filtración, fermentación, y maduración.

Entonces ahí te preguntan realmente todo cómo lo haces en la cervecería, y temperaturas, cómo se fermenta al principio, cómo se comporta tu levadura, y qué pasa, eso es como realmente tienes que contar toda la historia de lo que aprendiste.

Y es bonito, porque llegan con su letra José, y todo, y esto te pone nervioso, y dices, ay no, ya llegan los maestros cerveceros, pero es bonito, es realmente como te lo imaginas, como Bavaria.

Sí, de verdad, entonces sí, me gustó, salí muy contenta de mi examen final.

Michelle, los maestros cerveceros vienen de otras cervezas, son ya maestros certificados que solamente toman exámenes, ¿cómo es ahí?

Sí, ellos, sí, son maestros cerveceros, vienen también de distintas, de la uni, pueden venir también de academias también, no sé, de Berlín.

Aquí son de las cervecerías que están en Bavaria, realmente, y ellos se tienen que, si hacen un tipo de certificación, como maestros aplicadores, examenadores, sí, sí, tienen que llevar esa formación, porque también se verifica también el examen escrito, me parece que dos veces, no soy muy segura, pero sí tienen ciertos, sí tienen que tener esa formación también, para poder certificar, o sea, para poder aplicar exámenes y probarte como Beruf, como Atsubi, o sea, que lo aprobaste y deben de también, supongo, tener ciertos criterios también, que a lo mejor como maestro no es, es diferente.

Siguiendo un poco en esta misma línea, ¿cuáles son las perspectivas laborales que existen después que una persona termina su Ausbildung?

Mira, el área laboral, o sea, realmente es en la cervecería como tal, o sea, sales como cervecero, cervecera, y es estar en producción, producción de cerveza 100%, y también, ahora está también muy, muy interesante también en el tratamiento de agua también, como es en sí también la carrera, tienes mucho contenido en preparación del agua, tienes que, o sea, puedes ir, no sé, por el área del agua, por el área también de los químicos, realmente en el área de calidad también, producción o laboratorio, o sea, realmente en producción y como cervecero, y ya claro que si te interesas en un máster, pues te va, ya lo haces como tal, pero sí, es en producción 100%, producción de cerveza.

Para ir terminando ya, Michelle, te quiero hacer algunas preguntas así como a modo de juego.

Dime.

Ya, pero no tienes que decir una solamente, así que está abierto.

Ok, dale.

Una comida alemana que te guste o unas comidas que te gusten.

A ver, una comida alemana que me guste, me gustan los pretzels, realmente, sí, con hobasta, sí, me gusta mucho.

¿Qué son los pretzels?

El pretzel es un, como un, ay cómo se dice, es como un pan fermentado, y tiene sal, o sea, sal encima, y no sé, está súper bonito, porque es como, parece un corazón, por ejemplo.

Sí, es rico.

Sí, es rico, es muy bueno, realmente sí, los hacen muy bien, y no sé, también me gusta mucho, yo creo, weisswurst, es así como, estoy acostumbrada ya también a desayunar cerveza, cerveza también, y sí, la weisswurst, me gusta mucho.

Una salchicha, ¿no?

Es una salchicha blanca, sí, con hierbas, me gusta mucho.

¿Y cómo es eso de desayuno?

Sí, con una cerveza de trigo, al lado.

El pancito.

Muy bávaro, sí, es muy bávaro, sí, realmente es muy típico, y es rico.

Una, bueno, cervezas alemanas que te gustan.

Ok.

Qué difícil, ¿no?, esta pregunta.

Sí, sí, bueno, me gusta la cerveza Pils mucho, Weizen, cerveza de trigo, y Gellabock también es creo que mi, sí, de mis top, bueno, todas son top, pero Gellabock me gusta mucho, y Mertsenbier, esas son, serían mis favoritas, sí, tus favoritas.

Algo a lo que todavía no te acostumbras aquí en Alemania.

Algo a lo que no me acostumbro es a que llegue tarde el tren, porque debería ser puntual.

No, o sea, realmente siempre llega tarde, el Deutsche Bahn, pero no, lo que no me acostumbro quizás, a ver, qué será, yo creo que a ser puntual, siempre llego todavía dos minutos tarde y eso es como un minuto después, pero la puntualidad también es un poquito difícil, y no sé si conoces el Mereti, no, es como una pasta, es un tubérculo, y lo probé una vez con salchichas y no, no, eso nunca lo, y lo comen mucho aquí en Bayern, y no puedo, no puedo, no me gusta, no me acostumbro, y al, no sé, el dialecto también, al final, no te acostumbras.

Algo que extrañas de México, bueno, aparte de tu familia.

Mis tacos, siempre, mi comida, extraño tomarme una michelada y extraño la fiesta, sí, la fiesta en México, sí.

¿Algún consejo para aprender alemán que te haya servido o que te siga sirviendo?

Yo sigo muchas páginas de, bueno, Instagram, Twitter, sí, sigo muchas páginas donde te viene el vocabulario y pues hablar, hablar con, perder un poquito el miedo de tener una conversación con los alemanes y aventarte a que, a que, a que fluya esa, esa plática.

Yo veo también muchas películas en Netflix con subtítulos en alemán también, eso me ayudó cien por ciento, mucho, mucho, mucho.

¿Algún consejo que pudieras darle a alguna persona que a lo mejor está pensando en la idea de hacer una Ausbildung o quizás está fuera de Alemania y recién se está enterando que existen estas opciones, qué le dirías?

Yo le diría que si la idea le gusta y hay la oportunidad de que, de que se venga para Alemania, se venga y lo haga y en cervecería también sería muy cool, sí, sí, sí, realmente es buscar, en este caso, o sea, informarse y aplicar, o sea, realmente a veces parece muy, muy difícil, pero pasito, pasito, es cosa de empezar y se puede, cien por ciento.

Michelle, para ir ya terminando nuestra conversación, si hay personas que quieren ponerse en contacto contigo y hacerte más consultas, ¿cómo pueden contactarte?

Claro, yo te puedo, les puedo dejar mi link, se lo puedo pasar a ti, claro, con gusto, también les puedo pasar el contacto de la página de la cervecería, donde pueden buscar información también y con gusto, con gusto platicamos y se comparte la información.

Sí, ¿cuál es tu cuenta de Instagram?

Solo para que alguien que está escuchando, quizás puede tomar nota.

Ok, mi cuenta es Micandra6, con K. Perfecto, lo vamos a dejar, como siempre, las notas del episodio, también, como dices, la cervecería, o quizás, si podemos, ahí vamos a recopilar información sobre algunas escuelas también, para que las personas que estén escuchando y se animen puedan acercar a Ausbildung y así tener más colegas, ¿no?

Sí, claro que sí, siempre es la mejor, el mejor Ausbildung que se puede hacer.

Sí, la cervecería, sí, muy recomendable, sí, muy divertido.

Michelle, quisiera de nuevo darte las gracias por tu tiempo, por contarnos todos los detalles de lo que hay detrás de la elaboración, que es un arte, ¿no?, detrás de cada cerveza que tomamos.

No, gracias a ti, Renata, que me diste la oportunidad de compartir mi experiencia y con gusto aquí estamos para lo que se necesita, ¿sale?

Muchas gracias, y felicitaciones de nuevo por tu término, y que siga la celebración.

Sí, gracias, Renata.

Un abrazo, chao.

Igualmente, chao.

Si esta es la primera vez que escuchas Somos Azubis, te cuento que en este podcast de entrevistas en español, estudiantes de Latinoamérica y de España que cursan sus formaciones profesionales en Alemania, comparten sus experiencias migratorias, detalles de su Ausbildung, datos y consejos.

Para escucharnos, encuéntranos en Spotify, Google Podcast, Apple Podcast, Ebox, Stitcher o en nuestro sitio web Somosazubis.de, donde encontrarás más información.

Si quieres estar al día con nuestras publicaciones, síguenos en la cuenta Somosazubis.de Instagram y Facebook.

La producción de este podcast es realizada por Renata Meza Poblete y Michael Schmidt-Voigt.

Gracias por escuchar.

Close