Fem.OS es un proyecto que entrega asesorías, a través de las Redes Sociales a mujeres migrantes de países no pertenecientes a la UE, con el objetivo de fortalecer su integración social y profesional en Alemania. La información que entregan, es verificada legalmente y específica para el grupo destinatario.
La labor de la asesoría se centra en la integración en el mercado laboral y la asistencia ante problemas específicos de las mujeres y sus familias.
Hoy Eliana nos cuenta sobre los objetivos del proyecto, detalles del trabajo que realizan, como son las asesorías y nos responde dudas con respecto a cambios de visas y permisos de residencia.
Contacto Eliana
Fem.OS en Español página de Facebook
Fem.OS en Instagram
Página oficial de la Oficina de Extranjería en Berlín (LEA)
con los requisitos de cada uno de los permisos de residencia que se pueden obtener en Alemania
Síguenos Instagram @somosazubis
Más información en somosazubis.de
Si tienes preguntas y/o comentarios escríbenos a somosazubis@gmail.com
Transcripción
Atención: La transcripción se generó automáticamente y no se revisó ni corrigió posteriormente. Este proceso no es muy preciso y, por lo tanto, el resultado contiene con certeza una serie de errores. En caso de duda, siempre prevalece la palabra hablada grabada en el episodio.
Somos Azubis, die Überstunde
Hoy seguimos en la capital alemana y conoceremos el trabajo del equipo de mujeres del proyecto FEMOS
Mi nombre es Eliana Salto, soy española, residente en Berlín hace muchos años y mi profesión es abogada especializada en derecho migratorio, yo trabajo en un proyecto que se llama FEMOS que pertenece a una organización minor en la que hay bastantes proyectos todos relacionados con el tema de la migración ¿puedes contarnos por favor un poco más del proyecto FEMOS?
¿qué es?
pues el proyecto FEMOS tiene ya prácticamente dos años de funcionamiento y es un proyecto que está dirigido a mujeres de terceros países es decir a mujeres extranjeras que no son europeas y nos dividimos en 11 comunidades idiomáticas digo 11 porque éramos 10 hasta hasta hace poco pero tras la guerra en Ucrania se ha añadido una comunidad idiomática más que es la ucraniana y yo me dedico a la comunidad hispanohablante además de que mi papel es como abogada especializada en derecho migratorio supervisar las asesorías de mis compañeras cuando se trata de temas algo más complicados en relación con extranjería ¿ustedes cómo resuelven esas dudas?
¿la gente se acerca a ustedes?
¿ustedes se acercan a las personas?
¿cómo funciona el proyecto en ese sentido?
pues sí es un proyecto modelo que se denomina así porque se trata de probar este nuevo approach que tenemos a nuestro grupo meta nuestra comunidad y es que nosotros se denomina en alemán es una asesoría de búsqueda es decir que en principio la persona que tiene interés en recibir una asesoría no viene a nosotras sino que nosotras vamos a la persona necesitada de asesoría esto partió la idea del trabajo de calle o street work el cual es el asesor o la persona que va a ofrecer apoyo la que se dirige a la persona necesitada de ese apoyo y nosotras porque somos mujeres lo hacemos a través de las redes sociales lo que hacemos es acudir a grupos de facebook pero ahora mismo ya estamos también en instagram y buscamos temas que nosotras podemos en los cuales nosotras podemos apoyar que son principalmente temas de extranjería aunque realmente el foco es la integración de la mujer en alemania en alemania no solamente en berlín y la integración a nivel laboral y a nivel social pero naturalmente el tema de extranjería siempre es un tema fundamental ¿cómo detectan ustedes que las redes sociales es un buen espacio para ir en búsqueda de esas mujeres de esas consultas que surgen?
pues porque en los últimos años la tendencia ha sido que las mujeres bueno en este caso las mujeres porque porque es nuestro nuestro foco de asesoría pero también comentar que es que las mujeres utilizan las redes sociales en mayor medida que los hombres bueno pues la tendencia en los últimos años ha sido la de asesorarse entre ellas es decir que no se acude a una asesoría presencial como se hacía en un principio sino que se acude al apoyo solidario entre entre personas que tienen las mismas circunstancias o circunstancias muy parecidas en este caso migrantes ¿cómo ustedes resuelven esas dudas que surgen en estos grupos ya sea en instagram o en facebook?
nosotras esperamos a que sea necesaria nuestra ayuda nuestro apoyo entonces somos parte de estos grupos de facebook me voy a centrar en la red social de los del facebook y cuando se hace una se plantea una cuestión abierta en el grupo que nosotras consideramos que podemos responder adecuadamente contestamos o porque como sabes en las redes sociales son muy rápidas y muchas veces en cuestión de minutos hay quizá siete respuestas entonces seguimos las respuestas y vemos si realmente esa respuesta es adecuada o no muchas veces nuestra función no es tanto de responder sino de evitar respuestas erróneas entonces si vemos que la respuesta es adecuada no nos involucramos ahora si vemos que la respuesta no es la adecuada entonces nos nos involucramos en la red de respuestas ¿cómo nosotros que estamos en redes sociales recibimos tanta información cómo podemos saber qué es real y qué no es real?
pues precisamente ese es nuestro papel y nosotras no nos presentamos como como personas privadas sino que nos tenemos un perfil profesional de facebook de nuestra de nuestro proyecto nuestro papel es no a nivel privado sino a nivel oficial entre comillas porque no pertenecemos a ningún a ninguna institución oficial pero sí profesional entonces la manera que tenemos de buscar la confianza de la persona que recibe esta respuesta es que lo estamos haciendo de una manera profesional pero claro ese es el grave inconveniente que tienen las redes sociales la incertidumbre si realmente la respuesta que se tiene normalmente es fidedigna o no de ahí que surgiera la idea de nuestro proyecto para para poder intervenir de manera que la información que esté circulando sea la adecuada.
Antes de pasar a algunas preguntas en el caso de ustedes como dices ustedes son las que se acercan a los grupos las personas pueden acercarse también a ustedes de forma particular a hacerles consultas?
Sí también pueden acercarse a nosotras bien a través del del facebook pero de la opción del messenger es decir que de hecho cuando la la asesoría necesita de información más personal siempre observando bueno pues eso que no sea demasiado personal la persona que necesita asesoría se puede dirigir a nosotras a través del messenger también tenemos una página de facebook de nuestro proyecto en la cual aparecemos cada una de las asesoras con nuestra dirección electrónica y también es posible que se acceda a nosotras a través del correo electrónico.
Estas asesorías por ejemplo así de uno a uno tienen algún costo?
No estas asesorías son sin coste alguno y una parte de nuestra asesoría que todavía no he mencionado o sea he mencionado digamos en el en el objetivo del proyecto que es la integración de la mujer sobre todo a nivel laboral y social es que nosotras también podemos intermediar en un contacto directo con el Arbeitsagentur y esa es una intermediación que está funcionando muy bien y que como digo nuestro papel en este caso es de puente de intermediación en caso de que veamos que la mujer que está buscando información en el grupo de facebook o en instagram necesita o está buscando en concreto un trabajo, una formación profesional, un curso de idiomas en el que veamos que podemos aligerar la dificultad del contacto con el Arbeitsagentur que corresponda porque también comenté que no solamente nos centramos en Berlín sino en toda Alemania nosotras haremos el papel de intermediación y les pondremos en contacto directo con el asesor de la agencia de trabajo que corresponda a la persona que necesita dicha información o dicho apoyo.
Bueno pasemos ahora a algunas de las preguntas que nos llegaron a ver si puedes ayudarnos a responderlas.
La primera dice estoy en Alemania y he recibido ayudas económicas por parte del Arbeitsagentur o el Job Center, ¿me perjudica este hecho al momento que quisiera conseguir la residencia permanente o ciudadanía en Alemania?
Es que vamos a ver en este caso hay que distinguir cuáles son las ayudas que se están recibiendo por parte del gobierno alemán, por ejemplo especificas el Wohngeld, la ayuda para la vivienda, en este caso se trata de una ayuda neutral, es decir, que ni beneficia ni perjudica.
Ahora la ayuda del Allgemeine Zweig, es decir, lo que se conoce como Hartfield sí que perjudicaría, entonces, o en el caso del Kindergeld pues no, no perjudica.
Entonces digamos a nivel abstracto no te puedo decir, si te puedo decir en concreto el Wohngeld no perjudica, pero habría que ver de qué ayuda social estamos hablando, hay algunas que son perjudiciales y otras que no lo son, depende de la ayuda social de qué se trate.
La segunda pregunta dice, ¿existen Ausbildung que son exclusivamente para ciudadanos de la Unión Europea, ya que en algunos casos la oficina de extranjería ha negado las visas a pesar de que se han presentado todos los documentos?
No, no existen formaciones profesionales Ausbildung exclusivos para ciudadanos europeos o para alemanes.
Habría que ver el caso concreto para ver cuál es la razón del rechazo por parte de extranjería, o sea, alguno de los requisitos no se cumple, pero no porque existan Ausbildung exclusivos para ciudadanos europeos, o sea, digamos en los cuales un extranjero no puede acceder.
Pasamos a la tercera pregunta entonces, ¿cuáles son los requisitos para la visa de Ausbildung y cuánto tiempo demora en el cambio si es que yo tengo ya otra visa?
Bueno, mira, en cuanto al tiempo de duración del cambio, eso depende del empleado de extranjería, de la época en la que se solicite, si tienen mucho trabajo, sino realmente es difícil decir un tiempo determinado para la duración de cualquier gestión en la oficina de extranjería, eso es difícil de decir.
Ahora, lo que sí que te puedo decir es cuáles son los requisitos necesita para hacer un Ausbildung.
Claro, habría también que ver de qué Ausbildung se trata, porque para el requisito del del idioma alemán puede variar entre un B1 y un B2, depende.
Para FLEG, por ejemplo, el B1 es suficiente.
Hay algunos Ausbildungen que necesitan el B2, pero vamos, es el nivel en el que se habla, sabes, el B1 entre el B1 y el B2.
El segundo requisito sería, bueno, el segundo y también muy importante, lo que en alemán se denomina Lebensunterhaltung, o sea, cuál es la financiación que se necesita durante el periodo de duración de ese Ausbildung.
Ahora mismo se encuentra en 836 euros al mes, o sea, tiene la persona que solicita ese Ausbildung, tiene que justificar que tiene esos medios económicos.
Hay varias maneras de justificación.
Eso con el contrato, por ejemplo, puede justificarlo, ya que si tiene un contrato ya con la empresa, por ejemplo, y va a ganar arriba de ese monto, ya estaría justificado.
Sí, en principio sí, lo que pasa es que, claro, ellos van a comprobar cuánto necesita pagar como alquiler mensual, etc.
O sea, ellos van a hacer un cómputo del dinero que le tiene que quedar a esa persona al mes, y que sea suficiente lo que ellos consideren que es suficiente para vivir adecuadamente.
Entonces, eso realmente hay que, digamos, como requisito, hay que presentar todos los justificantes de los ingresos y de los gastos que se van a tener mensualmente, y se decide si es suficiente o no en la oficina de extranjería.
Pero, digamos que para tener una idea, ese sería el mínimo, los 836 euros que tienen que quedar.
Y luego, aparte del requisito del idioma y de la financiación mensual que tiene que tener el colchón, digamos, económico que tiene que tener esa persona, bueno, pues, naturalmente el justificante de que se tiene un empadronamiento, exacto, que no me salía la palabra.
Y luego, tratándose de un Ausbildung, de una formación profesional en una empresa determinada, normalmente es también necesaria la autorización por parte de la Agencia General de Trabajo de que está autorizada esa persona.
Digamos, en el caso de, yo siempre recomiendo, aún en el supuesto de que no sea la solicitud en Berlín, que se acceda a la página de la oficina de extranjería en Berlín, donde aparecen todos los permisos de residencia que hay con los requisitos que se exigen.
Porque aparece muy claro, incluso hay documentos, si se trata de una solicitud en Berlín, pueden descargar los documentos.
Aparece el artículo de la ley a la que se hace referencia, documentos adicionales.
Yo esta dirección te la puedo pasar porque creo que es muy importante que se tenga.
Por favor, sí, lo vamos a dejar ahí en las notas del episodio también para que la gente pueda descargarlo.
Vale, para resumir, entonces hablamos de los tres requisitos básicos, que son el contrato del Ausbildung, el nivel de alemán que se requiera para el Ausbildung en concreto, que os diga entre un B1 y un B2, y la financiación económica mensual.
La siguiente pregunta dice, mientras una persona tenga la Fiktionsbescheinigung, ¿puede salir de Alemania, por ejemplo, para ir a visitar a su familia?
Mira, también en este caso va a depender de cuál es la Fiktionsbescheinigung que ha recibido la persona.
La Fiktionsbescheinigung tiene un artículo, cuando se te concede, se te otorga esta Fiktionsbescheinigung, aparece un artículo de la ley y dependiendo del artículo en concreto que se mencione, se sabe si la persona tiene permiso para salir del país o no.
El artículo sería el 81, en alemán artículo sería Paragraf, entonces aparece el 81 y luego Absatz que es párrafo en español y sería el 4 o el 5, perdón, el 3 o el 4.
Si fuera el 4, que es lo normal y que se trata de una Fiktionsbescheinigung que se otorga cuando ya hay un permiso de residencia pero por una razón determinada porque falta documentación para el cambio o cualquier otra gestión o porque necesita la oficina de extranjería un tiempo para tomar una decisión sobre lo que se haya solicitado, es la que normalmente se otorga y en este caso, como digo, el artículo 81 Absatz, es decir, párrafo 4, permite salir del país.
Ahora, en el caso de que el párrafo o en alemán el Absatz fuera el número 3, en este caso no se permite la salida y suele ser el caso de aquellas personas que ya no tienen un visado legal.
La siguiente pregunta dice tengo visa de reunificación familiar y vivo en Berlín.
Me separé y quiero cambiar a visa de preparación de estudios para luego aplicar a una Ausbildung.
¿Esto es posible aún sin estar divorciada todavía?
Es que aquí deberíamos de aclarar un par de cuestiones y es que si la reunificación familiar ha sido a alemán y no a ciudadano europeo, porque aquí hay una gran diferencia, ya que son dos leyes diferentes las que entran en juego.
En el primer caso, si es a ciudadano alemán o extranjero, con un permiso de residencia legal, la ley que entra en juego sería la ley de residencia, la Aufenthaltsgesetz.
En este caso, en el momento en el cual ya no hay una convivencia marital, es decir, hay una separación y no tiene por qué haber un divorcio por medio, la persona que se beneficia, digamos en este caso la mujer que tiene esa reunificación familiar, ya no tiene un permiso de residencia válido y por eso aprovecho aquí para que quede claro que en el momento en el que ya no hay una convivencia marital, es decir, que hay dos empadronamientos diferentes, ya la persona, digamos, no está legal en Alemania.
Por eso es muy importante que antes de que se lleve a cabo esta separación, que se aclare la situación y una persona que ha tenido un permiso de residencia por reunificación familiar tiene posibilidad de trabajar y dentro de ese estatus ella puede solicitar otro permiso de residencia diferente, es decir, recomiendo que antes de la separación se lleve a cabo dicho cambio y es posible, es posible tener más de un permiso de residencia.
Eso también no se sabe y es importante que se sepa.
Y ahora, muy brevemente, comento que en el caso de que se tratara de una reunificación familiar con el ciudadano europeo, en este caso sí que es posible la separación y mantener ese permiso de residencia por reunificación familiar.
En el momento que se inicie la gestión del divorcio ya no sucedería lo mismo que en el caso de la ley de residencia, pero mientras no se inicie el divorcio, a pesar de que no haya convivencia marital, ese permiso de residencia es posible y no es necesario tampoco solicitar un permiso de residencia diferente porque la persona puede trabajar, puede hacer una formación profesional, etcétera.
La próxima, ¿es posible cambiar de visa de voluntariado a visa de trabajo porque a una amiga le dijeron que no?
Pues en principio es posible, no todos los cambios son posibles, pero en este caso sí que es posible.
Entonces habría que ver el caso en concreto, de nuevo ver cuál ha sido la razón por la que le han rechazado ese permiso, ese cambio, perdón.
La siguiente pregunta, una persona tiene visa de voluntariado hasta por ejemplo el 30 de julio, ¿tiene que abandonar el país ese día o antes?
¿Qué pasa si sale del país algunos días después una vez que ya está vencida la visa?
Mira, en este caso lo que yo recomiendo es que antes de que expire ese permiso de residencia, es que la persona acuda, y si puede ser un mes antes, a la oficina de extranjería con los billetes de avión de regreso a su país, de tal manera que tenga digamos una autorización por parte de extranjería del tiempo extra que se va a quedar en Alemania.
Es la mejor manera de hacer las cosas de manera segura.
Puede ser que no suceda nada si no acude a extranjería y se queda en el país no sé, un par de semanas más, pero puede que sí, porque en principio en el momento en el que se expira el permiso de residencia que se tiene, ya no se está legal en el país.
Y la última pregunta, ¿qué pasa si estoy en Alemania y se me vence el pasaporte y no he alcanzado a renovarlo a tiempo debido a que están dando pocas citas en mi embajada o consulado?
¿Puedo renovar mi visa o mi permiso acá en Alemania?
Pues mira, lo que suele suceder en este caso es que, porque claro, el permiso de residencia suele ser una pegatina que te ponen en el pasaporte.
No obstante, no te pueden expedir un permiso de residencia con una fecha que sobrepasa, digamos, la fecha de validez de tu pasaporte.
Entonces, normalmente lo que suelen hacer en extranjería es el darte una Fiktionsbescheinigung o expedirte el permiso de residencia hasta la fecha de expiración del pasaporte.
Si ya te ha expirado, seguramente lo que te concederán será una Fiktionsbescheinigung, pero para ello necesitas un comprobante de que tú has solicitado la extensión de tu pasaporte en el consulado.
Eliana, para ir terminando, las redes sociales, el correo electrónico, lo vamos a dejar en las notas del episodio y, como siempre, también yo los voy a etiquetar en el Instagram cuando haga la publicación.
Quisiera darte las gracias de nuevo por tu tiempo, por responder todas las dudas que nos llegaron porque es una información muy valiosa y es siempre importante tener una fuente fidedigna de la cual uno puede confiar y acercarse.
Muchísimas gracias a ti, Renata, y dar la posibilidad de hacer este proyecto visible a nuestra comunidad hispanohablante.
Muchas gracias.
Gracias a ti.
Que tengas un bonito día.
Igualmente.
Chao.
Si esta es la primera vez que escuchas Somosazubis, te cuento que en este podcast te entrevistas en español estudiantes de Latinoamérica y de España que cursan sus formaciones profesionales en Alemania, comparten sus experiencias migratorias, detalles de su Ausbildung, datos y consejos.
Para escucharnos encuéntranos en Spotify, Google Podcast, Apple Podcast, Evox, Stitcher o en nuestro sitio web Somosazubis.de, donde encontrarás más información.
Si quieres estar al día con nuestras publicaciones, síguenos en la cuenta Somosazubis de Instagram y Facebook.
La producción de este podcast es realizada por Renata Meza Poblete y Michael Schmidt-Voigt.
El arreglo, la interpretación y edición de la música de esta sección son de José Miguel Valencia Centeno.
Gracias por escuchar.