Written by 10:27

Die Überstunde: Oficina Precaria Berlín

La Oficina Precaria Berlín es un colectivo de voluntarias que brindan orientación en diversos temas que abarcan desde el Anmeldung, cuentas bancarias, homologación de títulos, Schufa, alquileres, cambios de visas, derecho laboral, vivienda, ayudas sociales, declaraciones de impuestos, entre otros. 

En este nuevo episodio, Concha Álvarez nos cuenta la historia del colectivo, su organización y como puedes acercarte a ellas si requieres asesoría.

Sitio web

Correo electrónico OPB

Redes Sociales
Síguelas en Instagram

Facebook

Twitter

Atenciones presenciales todos los lunes de 17:30 a 20:00 hrs, en Kiezhaus Agnes Reinhold, Afrikanische Str. 74, 13351 Berlin

Síguenos Instagram @somosazubis/

Más información en nuestro sitio web somosazubis.de

Si tienes preguntas y/o comentarios escríbenos a somosazubis@gmail.com 

(Visited 197 times, 1 visits today)
Transcripción

Atención: La transcripción se generó automáticamente y no se revisó ni corrigió posteriormente. Este proceso no es muy preciso y, por lo tanto, el resultado contiene con certeza una serie de errores. En caso de duda, siempre prevalece la palabra hablada grabada en el episodio.

¡Somos Azubis, die Überstunde!

Esta semana vamos a conocer el trabajo de un colectivo de voluntarias de la oficina precaria de Berlín.

Yo soy Concha Álvarez, soy española, de Madrid.

Trabajo en Alemania desde hace 30 años, yo estudié química, mi profesión ha sido siempre ser examinadora de patentes, pero ahora ya estoy jubilada, desde hace 3 años, prejubilada, y me dedico a hacer esta labor social como colaboradora de la oficina precaria ya desde hace 7 años, creo yo, 6 o 7 años, más bien 7, y lo que hago en la oficina precaria es atender las consultas que nos hace la gente, ir también para aprender, para poder contestar, ir a muchos workshops, a muchas conferencias y charlas que se organizan por otras asesorías y en otros sitios, bueno, y estudiarme algunos textos, porque claro, yo no soy abogada, no soy asistente social, en la oficina precaria somos todo el mundo gente voluntaria, ¿no?

y bueno, pues lo que yo hago, aparte de eso, como llevo tantos años aquí en Berlín, pues claro, el idioma alemán ya es un poquito menos problema para mí, ¿no?

Entonces, pues intento traducir cosas, escribirlas a la gente cartas, y bueno, y también hacer muchas traducciones de textos para subir a la página web que tenemos.

Estas son principalmente mis funciones, luego, bueno, un poco de funciones también de mantenimiento y organización del colectivo que tenemos, claro.

Puedes contarnos qué labor o qué objetivos tiene la oficina precaria en Berlín.

Sí, la oficina precaria surgió hace, como me parece ya unos 8 años, como un colectivo de autoayuda para aclararse entre la gente, porque había en ese momento, con la crisis económica tan fuerte que había, hubo mucha inmigración española y se exportó la creación de oficinas precarias que se estaba realizando en España por colectivos izquierdistas, también para autoayuda en el momento de la precariedad, de la falta de empleo, de la austeridad que oprimió a España muchísimos años, y se exportó porque la gente emigraba al extranjero y entonces en el extranjero también se crearon oficinas precarias.

Aquí en Alemania, en Berlín, la principal tarea al principio era informar sobre las ayudas del Job Center y ayudar a toda la tramitación del Job Center, que encaja mucho con el tema de la precariedad, porque, claro, las subvenciones del Job Center son justamente el dinero que el Estado alemán da a la gente que, aunque trabaje, no gana suficiente para pagar los gastos corrientes del mes.

Es la definición de precario, ¿no?

Y bueno, esta era la primera función.

Luego, se ha ido extendiendo.

Al principio se creó por un grupo de gente, entre los que había un abogado, que sigue viviendo en Berlín, pero ya no colabora directamente en la oficina precaria, pero claro, con el fundamento legal de esta persona, pues se empezó, y luego con la experiencia propia de toda la gente que colabora, ¿no?

Cada persona había sufrido unas cosas o había experimentado otras con respecto al Job Center, y luego con otros temas, ¿no?

Con la vivienda, con el paro, con todos los problemas que se tienen aquí, la almeldu, la falta de posibilidades de recibir, yo qué sé, beratungen, ¿no?

O sea, asesorías en español, en fin, muchísimas cosas nos hemos ido extendiendo.

Y últimamente también ha sido un nuevo paso cualitativo y también cuantitativo, porque tenemos muchas consultas de este tipo, coincidiendo con un aumento de la emigración de gente joven latinoamericana, sobre todo de países como Argentina, de Uruguay, de México, pues nos hemos extendido en todos los temas referidos a los visados y todos los problemas de extranjería, diríamos, de emigración.

Así que eso es lo que hacemos.

Tenemos una página web que se puede consultar en oficinaprecariaberlin.com, si no recuerdo mal.

Es bastante amplio el espectro donde ustedes se mueven y abarcan para poder entregar este tipo de asesorías.

¿Quiénes son las personas que colaboran o trabajan en la oficina precaria actualmente?

Pues el socio más antiguo, la persona que colabora desde hace más tiempo, es un doctor en matemáticas, que vive ya aquí desde hace también ocho o diez años, ha hecho aquí su doctorado y es casi un miembro fundador.

Luego, la persona colaboradora de más antigüedad creo que soy yo ya, que ya he explicado mi background, y luego tenemos mucha entrada y salida de gente colaboradora.

Desde hace ya unos años tenemos una mujer de Chile, quien es doctora en sociología, una colaboradora que es mexicana, que también profesionalmente trabaja como asesora en otros colectivos, pero ya profesionalmente.

Y también por las tardes, en los ratos libres, pues también colabora con la oficina precaria.

Pues muchas personas, hay gente que es filóloga, hay gente que ha estudiado psicología, recientemente tenemos también otra gente científica como yo, ingeniera agrónoma, en fin, de muchas diferentes formaciones, pero con la intención, con el denominador común siempre, de intentar realizar una labor social de apoyo mutuo y que se mantenga la labor de la oficina precaria, porque por la experiencia de todo el mundo, en muchos casos, es útil.

Y entonces, pues la gente que nos ha consultado alguna vez, mucha gente nos llama para intentar ayudar de alguna manera para que continúe el proceso.

Y así que bueno, pues estas son más o menos, hay gente muy diversa.

Ya mencionábamos anteriormente que estaban en Berlín, pero ¿están ubicadas presencialmente en alguna oficina o la atención que ustedes brindan es de forma online?

Ahora con la pandemia a ratos enormes es solamente online, por e-mail y a veces esencialmente por videoconferencia.

Pero normalmente, siempre, hemos tenido un día a la semana una consulta presencial.

Nos hemos siempre, como nosotros nos movemos sin dinero, no cobramos a nadie y nosotros tampoco cobramos dinero, o sea, entonces no tenemos tampoco dinero para pagar un alquiler.

Entonces siempre hemos estado buscando en colectivos también, asociaciones que nos dejaran su local un día a la semana.

Y así lo hemos hecho, o que nos lo dejaran gratuitamente o por poco dinero, porque hay gente que está agradecida, que nos hace donaciones y algo de dinero tenemos, pero muy poquito, muy poquito.

Entonces tampoco tenemos para pagar ningún alquiler normal.

Entonces, bueno, pero siempre hemos encontrado.

Ahora mismo estamos en un local vecinal de una asociación que creó un local vecinal en una antigua tienda de muebles con subvenciones del Bezirksam, de aquí del barrio de Beding, de Berlín y del Senado, creo yo, también tiene subvenciones con el motivo de hacer una acción vecinal y dar cobijo a un montón de grupos activos en el barrio de Beding.

Pues bueno, se creó y ahí hemos pedido nosotros también cobijo y alojamiento y nos dejan estar un día a la semana por la tarde, pero ahora mismo, como los números de incidencia de casos de COVID en Berlín son tan altos, lo tenemos cerrado hasta que bajen un poquito y empezaremos a abrir otra vez.

Y sí, o sea que un día a la semana por las tardes estamos allí y atendemos a la gente que venga a consultarnos presencialmente.

Y si no, siempre todos los días, todos los días por email.

Como nos decías, ustedes tienen una gran diversidad de profesionales que colaboran en la oficina precaria, pero ¿tienen ustedes algún tipo de alineamientos en cuanto al apoyo que brindan en algunas áreas específicas?

¿O si es muy amplio que una persona puede ir con cualquier tipo de pregunta?

En general, a nosotros nos llegan muchas preguntas muy variadas.

Muchas veces son preguntas concretas, concretísimas, pero otras muchas veces son preguntas generales.

Por ejemplo, alguien que está todavía en España y que quiere venir a vivir a Berlín o a Alemania y nos dice ¿qué tengo que hacer?

¿Qué me podéis decir en general?

Así de general puede ser también, o preguntas muy concretas, de decir, he recibido una carta del servicio de cobro de la radiotelevisión y no entiendo bien lo que me dice, decidme ¿qué es lo que tengo que hacer?

¿Qué me están diciendo?

Así de concreto.

Entonces, nosotras intentamos tener una visión.

Ayudar, si es una cosa muy concreta, pues miramos a ver.

Y si podemos resolver la duda, la resolvemos.

Y si no, intentamos derivar a alguien que pueda resolver esa duda concretamente.

Porque, claro, después de estar viviendo aquí tanto tiempo y tener contacto con tanta gente y hacer esta labor desde hace tantos años, pues quieras que no, hemos hecho ya una red de contactos y de conocimientos.

Y ha pasado por, como colaboradoras, mucha gente, con diferentes formaciones, también abogadas, que luego practican o no.

O también, por ejemplo, mujeres que luego se han quedado embarazadas, han tenido sus niños, entonces han pasado por todo el proceso de saber todos los trámites burocráticos, cuando tienes un niño y tal y cual.

Entonces, bueno, pues tenemos como una red de contactos, conocimientos que podemos decir, mira pues, yo no te sé contestar esa pregunta concreta de qué pasa con el mutterschatzgeld en tu caso concreto, pero pregúntale a esta mujer que acaba de tener un niño hace dos días, bueno, hace dos meses o así, y que tiene todo eso mucho más reciente.

Eso es lo que hacemos.

Más bien, intentar usar la red de conocimientos y de personas que tenemos.

Yo que sé, muchas veces también, por ejemplo, en temas laborales, pues conocemos gente, una asesoría de los sindicatos, conocemos a la gente personalmente, tenemos también una abogada laboralista que conocemos personalmente, que también colabora con los sindicatos, pero bueno, muchas veces también enviamos a la gente a sitios que a lo mejor son un poco más baratos que esta abogada, o a otros abogados para que tengan, que no los conocemos.

O sea, nosotros buscamos también gente que nos parece, por los sitios donde los encontramos, nos parece que sean gente maja, y maja en el sentido que decimos nosotros, es gente que no va a tener, que es izquierdista, progresista, que no va a ser xenófoba, que no va a tener problemas de ser una intolerante, que porque no hablas muy bien el alemán, o lo que sea, no te va a atender, cosas de estas, intentamos aconsejar de gente que podemos, aunque no los conozcamos.

Eso es lo que hacemos.

Las cosas del alquiler, pues nosotros, de las experiencias que conocemos, de que los sindicatos de inquilinos, las asociaciones de inquilinos, que defienden a las personas que tienen, que viven de alquiler, pues comprendemos que es muy interesante pertenecer a un sindicato de estas, a una asociación de estas, entonces lo recomendamos.

O por ejemplo, en el terreno laboral, también comprendemos que es muy importante en este país, bueno en todos, pero en este país también muchísimo, pertenecer a un sindicato, entonces intentamos recomendar a la gente que nos viene con problemas, que a lo mejor puede consultarlos en un sindicato, o que va a continuar en esa profesión muchos años, que se meta en el sindicato correspondiente.

¿Quiénes son las personas que pueden acercarse a ustedes?

¿Solamente los residentes de Berlín, o pueden ser personas también que viven en otros lugares de Alemania, o incluso fuera también?

Claro, todo el mundo, todo el mundo, en nuestro email lo puede escribir todo el mundo, hay gente que nos pregunta desde España, que nos pregunta desde países de Latinoamérica, la mayor parte de las preguntas las recibimos desde Berlín, pero también desde otras partes de Alemania, desde pueblecitos, desde Múnich, porque desgraciadamente las oficinas precarias que antes había en otras ciudades de Alemania, ya no existen, y entonces pues hemos quedado a nosotras solas.

Claro, lo que pasa que tenemos, nosotras, todas nosotras vivimos en Berlín, y no hemos vivido en otras ciudades, entonces tenemos mucha más información de Berlín en nuestra red de contactos está aquí en Berlín, pero eso no quiere decir que para otras muchos temas sí que podemos ayudar.

Por ejemplo, hace unos meses nos envió un email una persona, una mujer, que dijo que estaba siendo maltratada por su marido, que vivía, no me acuerdo en qué pueblecito, localidad muy pequeña, en el medio de Alemania, de un land, y que si la podíamos ayudar.

Entonces, bueno, pues yo no tenía ni idea ni dónde estaba ese pueblecito, pero entonces busqué en las ciudades cercanas, o por la zona, por internet, simplemente busqué qué asociaciones feministas, o asociaciones del abo, o tal, podría tener cerca.

El abo es el Arbeitervolkhaus, que es una institución de asesoría sociolaboral, y en general, muy importante, muy profesionales, muy de confianza, y bueno, le recomendamos unos cuantos sitios cerca de donde ella vivía, para que pudiera, claro, porque es muchas veces gente que no sale de su casa, o sale muy poco, porque es tan recién emigradas, o porque, como no conocen el idioma, tampoco pueden tener información, informarse de nada, porque el internet es un misterio, y en fin, cosas de esas, ¿no?

Nosotros intentamos, tenemos mucha más red en Berlín, pero intentamos, dentro de nuestras capacidades, contestar, si podemos, aunque sea de otras partes de Alemania.

Qué importante esto, de que en casos de situaciones como esas, saber que también una puede contactarse con ustedes.

Por ejemplo, si hubiera un caso de emergencia, no sé, me roban, o tengo que ir a hacer algún trámite y el tema del idioma es una dificultad todavía.

¿También puedo acercarme a la oficina precaria?

Sí, claro, intentamos buscar una solución.

O sea, si a una persona le roban, lo que hay que hacer, claro, es denunciarlo primero, entonces, bueno, pues poner una denuncia.

Las denuncias ahora mismo se pueden poner online, pero también para ir a una comisaría, poner una denuncia, bueno, casi todo el mundo tiene alguna amistad, algún vecino, algún conocido, algún compañero o compañera de trabajo que te puede acompañar.

Pero si no, bueno, nosotros conocemos a algunas personas que acompañan por poco dinero o a veces acompañamos nosotras mismas.

Pero bueno, nosotras, depende también de las posibilidades del tiempo, ¿no?

Porque en la oficina precaria todo el mundo, menos yo, que estoy jubilada, todo el mundo trabaja.

Entonces, normalmente nadie tiene tiempo o muy pocos días o en muy pocas ocasiones de acompañar a las oficinas que siempre en horario de trabajo, ¿no?

Entonces, bueno, yo he hecho bastantes acompañamientos en otros años, ahora con la pandemia también lo he, y bueno, porque yo ya pues empiezo a ser un poco mayor, pero vamos, en casos graves sí que acompañamos.

Si no encontramos otra posibilidad.

Para el caso de personas que están haciendo una Ausbildung o que quieren hacer una Ausbildung y necesitan esa orientación laboral o quizás de alojamiento para poder vivir en un BG, ¿también ustedes pueden ayudar o gestionar o ser un punto primero de contacto?

Nosotros, generalmente sobre Ausbildung, tenemos una compañera, bueno, eso es un chico, un compañero, que está haciendo ahora una Ausbildung como educador de Quito.

Y bueno, si nos vinieran algunas consultas sobre Ausbildung, pues yo se la pasaría a este compañero para que las contestara de su propia experiencia.

Pero no tenemos mucha experiencia de otras personas.

Pero bueno, ahora mismo tenemos este compañero que lo tiene todo muy reciente porque él mismo está haciendo.

Yo conozco a otras personas, amigas mías que también han hecho Ausbildung.

Preguntaría a la gente que yo conozco, porque a veces nos preguntan y aunque la gente, haya gente, y les mandamos a preguntar a gente que no es de la oficina precaria, simplemente son amistades y sabemos que tienen ese tema reciente y que son gente de confianza y que se les puede preguntar.

Pero no tenemos una información mucho más, por ejemplo, sobre Ausbildung que en nuestra página web no tenemos nada.

No sabríamos qué poner.

Yo creo que es un tema tan amplio y tan variado que tampoco creo, no lo sé, si se puede poner alguna cosa concreta.

Lo puedo mirar por completar la página web, pero en ese tema no nos hemos metido.

En cuanto a buscar vivienda, ahora mismo en Berlín es muy difícil y nosotros no tenemos ninguna varita mágica tampoco.

En nuestra página web sí que tenemos un texto muy largo sobre la búsqueda de vivienda, cómo funciona todo, las ayudas que hay para pagar un alquiler y sobre todo los documentos que hay que tener preparados cuando vas a visitar un piso o una vegué, pero no podemos ayudar tampoco a que lo consigan.

Simplemente ahí tenemos unas páginas de internet donde se puede buscar, donde sabemos que salen muchos vegués, pero no podemos ayudar mucho más.

Te preguntaba, en el caso de las housebuildings, por ejemplo, en el tema laboral, porque muchas veces pasa de que a lo mejor hay alguien que tiene una duda de que está pasando algo con el empleador, por ejemplo, y no saben cómo enfrentarlo o si es que se quieren cambiar a veces del mismo empleador, también surgen dudas y pensé que quizás por ahí también podría ser ustedes también una contraparte para preguntar dentro del marco del derecho laboral.

Sí, del derecho laboral nosotros hemos hecho algunos cursillos y nos informamos.

No somos abogadas, no somos abogadas de derecho laboral.

Entonces, si la pregunta es muy concreta, al final vamos a derivar a la gente y les vamos a decir, mira, pregunta en este sitio, en los sindicatos o pregunta en alguna asesoría y gratuitas de sindicatos o si no, pregunta a estos abogados que no son muy caros o lo que sea, pero una orientación inicial, nosotros tenemos también en nuestra web un texto bastante grande de derecho laboral, no orientado específicamente a absubis, pero en derecho laboral en general también aplicable a absubis.

Para los detalles concretos de absubis, si nos preguntan algo nosotros tendríamos que informarnos en internet, pero en internet hay muchas páginas de abogados y de asociaciones de abogados que informan sobre puntos concretos y también se les puede hacer online preguntas y entonces se puede sacar información y nosotros podemos dar esas posibilidades a la gente.

¿Tiene algún costo la asesoría que ustedes entregan?

No, nosotros nos movemos sin dinero, es una de nuestras filosofías para funcionar como colectivo, es que sea un colectivo auto-organizado o sea sin jerarquías y con decisiones horizontales, todo se decide en asamblea y que nos movemos sin dinero.

A nosotros por ejemplo, la embajada de España y otros sitios nos han ofrecido subvenciones, nos han ofrecido que hagamos proyectos, pero para eso hay que hacerse una FAO, una asociación, sin ánimo de lucro, entonces hay que poner unos... y toda esta burocracia nosotros la hemos considerado siempre innecesaria y además no queremos subvenciones de nadie para no tener que devolver favores a nadie.

Intentamos no tener relaciones con ni gente comercial ni gente institucional y entonces ser bastante totalmente independientes y esa es nuestra filosofía.

Entonces nos movemos sin dinero, nosotros no cobramos a nadie.

Si alguien quiere colaborar con ustedes, por ejemplo hacer un voluntariado en la oficina precaria, ¿cómo puede ponerse en contacto con ustedes?

Como no somos una FAO, a veces de universidades nos ha dicho gente de la Universidad de Psicología, de la Universidad de... de las universidades de Derecho, de Facultad de Derecho, nos han dicho, ah, tengo que hacer un practicum, puedo hacerlo allí, y gente que a lo mejor estudiantes alemanes pero que saben español y que dicen, ah, pues me interesa este sitio y tal, pero claro, les hemos dicho, nosotros no somos FAO, un practicum en... nosotros no te podemos dar ningún certificado oficial para justificar nada y no somos nada, ninguna entidad burocrática de ninguna cosa, no tenemos ninguna estrategia para hacer voluntariados, ni prácticas, ni nada, ¿no?

Entonces bueno, la gente que quiere colaborar simplemente para regalar a los demás por solidaridad y por aperturas y de miras y por otro concepto del mundo que sea, bueno, voy a colaborar con gente simplemente así, sin más, sin sacar tampoco mucho más a cambio que contacto humano y buen rollo, eso sí, mucho buen rollo, pues entonces nosotros en nuestra página web tenemos un botoncito que dice, colabora, y ahí la gente que quiera colaborar puede apretar en ese botoncito y por ejemplo, pues hay gente que se ha acercado a nosotras diciendo, quiero conoceros porque quiero hacer por ejemplo un trabajo de máster para mi universidad, y en el trabajo de máster quiero que sea sobre asociaciones de emigrantes, en fin, enfocadas en lo que sea, ¿no?

Y entonces le decimos, bueno, pues si te interesamos como asociación de emigrantes, ningún problema en que tú vengas, nos observes, nos preguntes y hagas tu trabajo de máster, ¿me entiendes?

Pero nosotras no podemos dar ninguna certificación oficial de nada, y entonces la gente que quiera colaborar simplemente es venir y colaborar, por ejemplo, para mantener la página web pues siempre necesitamos gente de informática, diseñadores gráficos, gente que atienda también en las consultas presenciales, que tenga buen conocimiento del alemán, que haya pasado por varios trámites burocráticos, o que tenga ganas de aprenderlos, gente que pueda acompañar, eso sería importantísimo, eso es la gente que más nos falta, gente con tiempo para poder acompañar a las autoridades, a las instituciones, a gente que lo necesita, sí, y entonces, bueno, es venir y regalar tu tiempo y hacer una labor solidaria en común, sí.

Tú nos contabas al principio de que llevas 30 años viviendo acá en Alemania, ¿qué es lo que a ti, de manera personal, te mueve y te motiva por trabajar, por hacer esto?

Bueno, yo he tenido toda mi vida un trabajo como examinadora de patentes, muy solitario en un despacho, yo sola con mi ordenador, con mis papeles, muy técnico, pero también un poco legal, porque es más bien técnico, pero tiene también todo el trasfondo del derecho de patentes, entonces los dos temas siempre me han gustado, yo estudié química, pero luego con la profesión me aficioné también al derecho, pero claro, el derecho de patentes, pero bueno, tienes el feeling ese del derecho en general, y me pareció una cosa muy rollo, muy aburrida de estudiar, pero muy útil en la vida corriente, ¿no?

Saber de derecho y saber de leyes y saberlas defender y llevar a la práctica, entonces, y por otra parte, yo siempre en toda mi vida tenía ganas de hacer tareas de tipo social y de tipo solidario, pero nunca he tenido tiempo de hacerlo, y entonces ha tenido que llegar ya los años anteriores a mi jubilación y la jubilación para que yo tuviera tiempo y me pudiera dedicar a esto.

Tomé contacto con la gente de la oficina precaria, porque bueno, nos conocíamos, porque yo formo parte de un partido político de España, Podemos, y mediante este partido, en reuniones comunes, en tal y cual, la oficina precaria no es un sitio partidista, ¿no?, pero es un sitio de gente principalmente de izquierdas, y entonces, bueno, pues, esto de la emigración, aunque Berlín sea una ciudad muy grande, al final es como un pueblo, nos conocemos mucha gente, que tenemos cosas en común, coincidimos en estos puntos, en estos puntos, y entonces, bueno, pues, vi que existía esta iniciativa y me gustó, y entonces, desde entonces colaboré.

Y me he quedado todo el rato porque me parece que es muy útil, me parece que todo, pues, muchas veces no podemos ayudar a nadie, pero es muy agradable para la gente que ayudamos porque se generan muy buenas energías, y es muy satisfactorio poder ayudar, y cuando no podemos ayudar, por lo menos podemos derivar, pero bueno, si el caso es, hay casos que son imposibles, pues, bueno, ¿qué se le va a hacer?

No se puede hacer nada, pero en la mayor parte de los casos se puede salir para delante o se puede dar una orientación, y es muy reconfortante, y por eso continúo.

Desde tu experiencia, conocimientos también como mujer migrante, ¿podrías compartirnos a lo mejor algún consejo para quienes están recién llegando acá o tienen la intención de venirse a vivir a Alemania?

Bueno, es difícil, es difícil, porque las situaciones, las circunstancias personales son muy diferentes de cada persona.

Yo me vine, yo emigré de España, pero yo emigré ya con un trabajo, y yo tenía un trabajo en España, simplemente me vine porque tenía también la posibilidad de trabajar en Holanda, y de Holanda luego pasé a Alemania, pero era un trabajo muy bueno en los dos casos, y ganaba más que en España, y además es que me apetecía conocer el extranjero, me apetecía no solo, yo me encontraba en España como muy, muy encerrada, como que era un lugar chiquitito, yo soy de Madrid, pero de todos modos me parecía que siempre estaba dando vueltas por los mismos sitios, y bueno, me apetecía, ¿no?

Pero claro, las circunstancias, entonces bueno, pues ese interés a mí me ha hecho siempre, pues a lo mejor no me ha costado tanto quedarme, vivir en el extranjero, como personas que salen al extranjero por otros motivos, desde el año 2008 con la crisis económica que se produjo en España, bueno, con la crisis esta de Lehman Brothers, a raíz de ahí una crisis económica grandísima, un paro juvenil enorme en España, la gente se vio obligada a emigrar porque en España no se encontraba trabajo, entonces esta gente joven viene desde otro punto de vista, con otros presupuestos, ¿no?

Y claro, no son mis circunstancias, y bueno, y cada uno luego pues mucha gente encuentra una guía, y se queda, y se adapta, y aprende el idioma, pero yo en realidad tengo que decir que yo me alegro cuando veo que hay gente que ha emigrado desde España, claro, yo hablo de España porque es mi país, ¿no?

Yo podría decir lo mismo de Latinoamérica, de cualquier país, pero cuando yo veo la gente tan competente, que viene joven de España, con sus carreras, con sus másteres, con todo, y que están aquí luchando por salir adelante, me da pena de que esta gente en España no tengan un futuro porque no hay puestos de trabajo, y son gente tan competente, que digo, es una pérdida para el país, ha formado a la gente, ha empleado un montón de dinero, y ahora viene la gente y trabaja aquí, y le sacan todo el producto, otras empresas y otro país que no ha empleado dinero en la formación, ¿no?

Y entonces me alegro bastante cuando esta gente joven, pues después de estar unos años aquí, que también aprenden y también expanden sus miras y sus conocimientos, pues vuelven a España, por ejemplo.

Yo siempre me alegro de eso.

Siempre vuelven a España porque han visto en España una posibilidad, ¿no?

Ahora hay bastante retorno, entonces a mí me gusta que después de cuatro o cinco años la gente diga, pues me vuelvo porque tengo una posibilidad.

La verdad es que sí.

Pero bueno, hay gente como yo que se ha quedado toda la vida, que también somos mucha gente, que claro, ya haces aquí una familia, ya te estableces, y bueno, pues quizás después de unos cuantos años, a lo mejor si has perdido contactos en España, también es difícil encontrar trabajo, quería decir, pero también es que depende todo mucho de la situación y circunstancias personales.

O sea que bueno, consejos la verdad es que no puedo dar.

No puedo dar porque cada persona es un mundo.

Sí.

De todas maneras, gracias por compartir un poquito esa experiencia tuya de vida que para nosotros también, que estamos hace poco tiempo acá, es siempre muy valioso escuchar a personas que llegaron antes que nosotros.

Sí.

Lo único que yo diría es que con el idioma alemán hay que tener paciencia.

No hay que desesperarse porque cuando se llega se piensa, bueno, en un año yo ya sé alemán por los codos.

Algunas personas podrán porque hay personas que son muy dotadas para los idiomas.

Pero la media general, yo llevo aquí 30 años y en fin, en fin, ¿qué voy a decir?

Puedo escribir, puedo leer, puedo hablar, pero mi idioma alemán no es perfecto ni con ni muchísimo.

Claro, tampoco me he dedicado a estudiarlo intensamente, pero quiero decir que hay que darle al idioma alemán, hay que pensar que no es una tarea que en un año ya se domina y es todo fácil.

No, no.

Hay que estudiar, hay que darse tiempo, hay que darse tiempo y darle un poco de esfuerzo y no hay que desesperarse porque al final se sale adelante, pero es un poquito arduo.

Todos los idiomas son difíciles, pero yo creo que el alemán nos cuesta un poquito más.

Sí, así es, tenemos que tener paciencia y perseverar, parece que esa es la clave.

Sí, al final se consigue.

Para ir terminando ya nuestra conversa, las personas que nos escuchan, ¿cómo pueden ponerse en contacto con ustedes?

Pues mira, nosotros tenemos, si tienen alguna pregunta general, lo mejor es que lo primero vean nuestra página web.

La página web es oficinaprecariaberlín.org, todo escrito junto, oficina precaria berlín sin interrupciones y luego un punto org, esa es la web, ahí tenemos muchísima información, pero es una información general.

Si tienen una pregunta concreta, pues pueden enviarnos un email a oficina precaria berlín arroba gmail.com.

También nosotros tenemos en las redes sociales en Facebook, Twitter e Instagram, tenemos colaboradoras, tenemos personas que están activas y las mantienen y ponen noticias e invitan a convocatorias, ahí también se nos puede seguir.

En Facebook pues nos llamamos oficina precaria berlín, tal cual, en Instagram nos llamamos también oficina precaria berlín, lo mismo, y en Twitter nos llamamos berlín precaria, ahí es en el único sitio que nos llamamos otra cosa.

Bueno, y en Facebook tenemos también un grupo que nos llamamos precarias en Berlín, un grupo abierto donde todo el mundo puede escribir precarias en Berlín.

En todos estos sitios estamos abiertas a todas las personas.

Ya saben, bueno, ahí hay mucha información en el sitio web y como siempre nosotras vamos a dejar todos los links y el correo electrónico que nos diste en las notas del episodio para que puedan ahí encontrarlos y contactarlos si es que lo necesitan.

Quisiera nuevamente darte las gracias por estar acá, también a todo el equipo, las personas que colaboran por tomarte el tiempo de contarnos un poco el trabajo que realizan y esta labor tan importante para nosotros de crear esta comunidad, estas redes de apoyo cuando estamos en el extranjero.

Pues sí, encantada de haberte podido contar todas estas cosas, porque es muy importante que la gente esté informada y se asocie, se asocie y hablemos unas con otras y hagamos en redes de apoyo, es súper importante y la gente que lo divulgáis hacéis también una función muy importante para divulgarlo, claro.

Así que nada, encantada y mucho éxito con tu podcast.

Gracias, un abrazo y bueno, estamos en contacto, que tengas buena tarde.

Lo mismo, gracias, adiós.

Si esta es la primera vez que escuchas Somos Azubis, te cuento que en este podcast compartimos información sobre las diversas formaciones profesionales o Ausbildung que existen en Alemania, donde personas tanto de Latinoamérica como de España que cursan alguna de estas formaciones nos cuentan sus experiencias, comparten datos y consejos.

Puedes escucharnos en tu app de podcast favorita o en nuestro sitio web Somosazubis.de.

Allí también encontrarás una sección de preguntas frecuentes donde respondemos las dudas más recurrentes sobre el tema de las Ausbildungs.

Si te gusta nuestro contenido, ayúdanos a compartirlo para poder llegar con esta información a más personas.

Puedes seguirnos en el Instagram Somosazubis y mandarnos sugerencias a través de un DM.

Si quieres más información, puedes entrar al sitio web somosazsubis.de.

La producción de este podcast es realizada por Miguel Schmidt-Voigt y Renata Meza Poblete.

El arreglo, interpretación y edición de la música son de José Miguel Valencia Centeno.

Close