Yaiza Rojas del programa Faire Integration Hamburg nos explica la diferencia entre un Minijob, Midijob, Teilzeit, Vollzeit job y los trámites que tienes que hacer al momento de llegar a Alemania como el Anmeldung, Steuernummer, Sozialversicherung y el Rentenversicherung.
Si necesitas asesoría en derecho laboral antes de encontrar un empleo en Alemania y/o mientras estás trabajando, a través de este programa puedes resolver tus dudas, revisar las condiciones de tu contrato y más.
Las asesorías son gratuitas y confidenciales y se realizan desde cualquier lugar de Alemania, como también si vives en extranjero.
Sitio web de Faire Integration en español
Vocabulario de ayuda (palabras en Alemán usadas durante la entrevista).
der Vollzeit Job: El trabajo a tiempo completo
der Teilzeit Job: El trabajo a tiempo parcial
die Kündigung: La renuncia
das Kundenzentrum: el centro de atención al cliente
das Bezirksamt:la oficina del distrito
die Anmeldung: El empadronamiento
die Steuernummer: El número de identificación fiscal
die Sozialversicherung: La oficina de la seguridad social
das Finanzamt: La Agencia Tributaria
die Steuerklasse: La clase de impuestos
die Deutsche Rentenversicherung: El seguro de pensiones alemán
die Krankenkasse: Caja de salud (seguridad)
die gesetzliche Versicherung: El seguro obligatorio
die SCHUFA: Empresa privada que ve lo relativo a las deudas que tienes o has tenido en Alemania
die SCHUFA-Auskunft: Certificado que muestra si tienes o has tenido deudas en Alemania
Transcripción
Atención: La transcripción se generó automáticamente y no se revisó ni corrigió posteriormente. Este proceso no es muy preciso y, por lo tanto, el resultado contiene con certeza una serie de errores. En caso de duda, siempre prevalece la palabra hablada grabada en el episodio.
Somos Azubis….. die Überstunde
Sigue nuestro viaje y partimos al norte.
Nos vamos a uno de los puertos más grandes de Europa, Hamburg.
Hola, soy Yaiza Rojas Matas.
Trabajo en Arbeit und Leben, en un proyecto que se llama Fere-Integration y estamos en el Hamburg Welcome Center.
Y me dedico a hacer asesoría en derecho laboral para personas que no son de la Unión Europea o para refugiados.
La asesoría en Fere-Integración es gratuita y confidencial y estamos financiados, el proyecto está financiado dentro de la red IQ, la Fere-Integration durch Qualifizierung, y el dinero viene del Ministerio Social y de Trabajo Alemán y de los Fondos Sociales Europeos.
Jaisa, ¿podrías explicarnos cómo es la organización del lugar donde tú trabajas?
¿Pertenece al Welcome Center?
Sí, la organización en la que trabajo yo se llama Arbeit und Leben.
Se dedica a formación política y también a asesoría de extranjeros, de discapacidad y de muchos otros ámbitos.
Y nosotros, como proyecto Fere-Integration en Hamburgo, estamos sentados en el Hamburg Welcome Center.
O sea, pertenecemos a esa estructura, aunque nuestra organización es Arbeit und Leben.
Perfecto.
Y el programa Fere-Integration, ¿qué tipo de apoyo es el que brinda?
¿Principalmente es apoyo laboral?
Sí, Fere-Integration lo que ofrece es asesoría sobre derecho laboral.
O sea, nosotros no buscamos trabajo, muchas veces nos llegan personas que están buscando trabajo o que quieren saber en qué sector.
O sea, no ofrecemos ni asesoría sobre futuro laboral ni ayudamos a encontrar trabajo.
Solo asesoramos sobre derecho laboral de forma preventiva, o sea, si alguien aún no trabaja y quiere saber cuáles son sus derechos, o si alguien ya tiene un problema, podemos ayudarle a solucionarlo.
Pero no somos abogados, somos asesoras en derecho laboral y trabajamos con abogados.
Y todo es gratuito y confidencial.
¿Ustedes orientan, por ejemplo, en las distintas alternativas también laborales que existen en Alemania?
Por ejemplo, estos mini-jobs o tiempo parcial o tiempo completo.
Sí, nosotros en realidad explicamos cosas también desde muy básicas.
Muchas preguntas de gente que acaba de llegar y no sabe qué es un mini-job, un midi-job, un tild-site o un fold-site.
Tiempo completo o tiempo parcial.
Entonces sí, todo eso lo aclaramos.
No hay problema.
¿Tú podrías explicarnos un poco esas diferencias para gente que a lo mejor efectivamente están recién llegando o tienen la intención de venir a Alemania?
¿Cuál es la diferencia entre un midi-job, mini-job, tiled-site, fold-site?
Muy importante saberlo, sí.
A ver, un mini-job es un trabajo que no está definido por cuánta hora se trabaja, sino por cuánto se gana.
Y entonces cualquier trabajo en Alemania esté por debajo de 450 euros.
Eso es muy importante porque 451 ya no es mini-job.
Sí, se trata de un trabajo en el que no se pagan impuestos ni crank en casa.
Uno no está asegurado en la aseguración, o sea, de seguro médico en Alemania a través del mini-job, sino que está pensado para personas que ya tienen otro trabajo y a través de ese trabajo ya están asegurados, o estudiantes que ya están asegurados por ser estudiantes y aparte compensan ganando hasta 450 euros más.
Se puede tener más de un mini-job, se pueden tener dos, incluso tres, pero lo importante es que el total de los mini-jobs no se pase de 450 euros.
Por eso es difícil coordinar más de uno, porque si en algún momento se pasa de los 450 euros, ya tendría que pagar impuestos por todos los mini-jobs.
O sea, es complicado y hay que tener cuidado.
Luego están los midi-jobs con D, que son entre 451 euros y hasta 1300.
Creo que está ahora mismo en el límite, va subiendo cada año, pero se puede comprobar online.
Y ahí, si el total de los trabajos que tengo no se pasan de 1300 euros, se considera que es un trabajo en el que gano poco dinero para la situación en Alemania y hay una reducción de cuánto se pagan impuestos.
Un midi-job ya es Tileside, o sea, ya es un trabajo a tiempo parcial, pero tiene que quedarse por debajo de ese límite de 1300 euros.
Y luego cualquier cosa entre mini-job y Foldside, que suelen ser 40 horas a la semana, que es tiempo completo, es un Tileside, un tiempo parcial.
Tileside no significa 20 horas a la semana o 30, es cualquier cosa que sea menos de Foldside, que es tiempo completo.
Y esto siempre se cuenta por el total de las horas o se paga como por una hora?
Te pregunto por eso porque ahora, por lo que entiendo, se va a modificar el sueldo mínimo, o sea, la hora, el valor de la hora mínimo.
¿Eso también va a producir un cambio en estos mini-job y midi-job?
Por ahora no, ese es el problema.
El mini-job no ha cambiado ese límite de 450 euros desde nunca que yo esté aquí, desde hace 8 años.
Pero sí ha subido el salario mínimo.
El salario mínimo empezó en 2015, creo que fue en enero, y va subiendo todos los años y quieren que llegue hasta 12 euros.
Lo importante para una persona que hace un mini-job es que mire cuánto gana por hora y divida 450 entre cuánto gana por hora y así sabe cuál es el límite de horas que puede trabajar.
Entonces una persona que gane 15 euros la hora puede trabajar muy pocas horas dentro del límite del mini-job en comparación con alguien que gane 10.
Ahora mismo el salario mínimo está por debajo de los 10 euros, 9,89, no estoy segura ahora mismo.
Ha subido ahora en enero, vuelve a subir en julio, y está planteándose que salga una ley para que en octubre de este año ya estén 12 euros el salario mínimo.
Entonces ahí va a haber que calcular, como dices tú, los 450 y dividirlo por las horas.
Y si sube el salario mínimo pues puedo trabajar menos horas sin pasarme del límite del mini-job, entonces se va reduciendo.
Y se está hablando ahora de subir el mini-job a 540 euros o algo así, pero eso solo es un debate, no está aprobado, o sea, por ahora 450 euros.
Si hay alguna persona que tiene problemas, por ejemplo, con el empleador o empleadora, ¿también puede acercarse a ustedes para consultarles?
Sí, nosotros, de hecho, principalmente asesoramos a personas que trabajan, no tenemos tantas personas que están en formación profesional.
Pero sí hemos tenido casos de personas en formación profesional que vienen porque quieren hacer un público, quieren despedirse de esa formación profesional o quieren cambiar a otra.
Y en ese caso, como también está muy unido con el derecho migratorio, porque hay que ver si tienen derecho a cambiar, nosotros trabajamos en colaboración con otras ONG o con otros centros de asesoría que tienen expertos en migración.
Y así estamos seguros de que no haya problemas tanto a nivel migratorio como de derecho laboral.
Pero sí, principalmente, tenemos personas que trabajan más que personas que están en formación profesional.
Sí, una pregunta recurrente, eso de, por ejemplo, la gente que está haciendo una Ausbildung, es ¿puedo hacer un mini-job o puedo hacer un midi-job?
Si es que después de la formación, ¿pueden trabajar?
Esa pregunta siempre es bien recurrente, si es que se puede o no.
Eso tendría que, no se puede responder así en general, habría que mirar el contrato de Ausbildung.
En muchos contratos pone que no se le permite a la persona hacer también otro trabajo extra, pues porque durante el Ausbildung uno se está concentrando en aprender lo que tiene que aprender y si tiene parte de trabajo, en trabajar en la empresa en la que esté.
Entonces, habría que mirar el contrato, no se puede decir así en general que sí.
Hablemos un poco de las personas que todavía no han llegado a Alemania.
Ustedes también en la página web tienen una pestaña ahí donde se puede acceder a información.
Hay tres puntos importantes que hablábamos antes de comenzar, que es el Anmeldung, el Anmeldung y el Sozialversicherung, que son tres palabras, conceptos, que cuando uno no vive en Alemania son muy desconocidos, pero al llegar acá es como lo primero que hay que hacer.
¿Podrías explicarnos de qué se trata cada uno y qué es lo que hay que hacer?
Sí.
Mira, el Anmeldung, en España lo llamamos el padrón, o sea el registro en el ayuntamiento de dónde estoy viviendo.
En Alemania es obligatorio estar registrado y tiene un periodo de hasta dos semanas después de llegar para registrarse.
Si no se registra le podrían poner una multa y sin ese registro no puede trabajar, no puede sacarse una cuenta en el banco, o sea, es como no está uno legalmente aquí.
Sin eso no sabe ni a qué centro del paro tiene que ir, a ningún sitio.
O sea, todo depende de en qué sitio esté yo registrada dentro de Alemania, pero también dentro de, por ejemplo, Hamburgo, ¿no?
¿En qué barrio?
Entonces, importantísimo el Anmeldung, no sé cómo se llama en todos los sitios, pero nosotros lo llamamos padrón, y para hacer el padrón hay que ir normalmente al Kundenzentrum o al Bestichtamt, o sea, donde sea la central del barrio donde hay que ir para registrarse.
Eso no sé cómo se llama en todos los sitios, va cambiando, ¿vale?
En Hamburgo puede ser el Kundenzentrum, ¿vale?
Y es importante para eso que ya hay que tener un sitio, claro, una dirección, y que es obligatorio que se dé mucha, o sea, es obligatorio si yo alquilo una habitación o un piso, que me den los papeles necesarios para hacer el Anmeldung.
No me pueden decir, alquilo una habitación, pero sin Anmeldung.
Eso es ilegal, y seguramente lo están haciendo porque estén estafando dinero a la Seguridad Social, diciendo que son parados, que viven solos, o teniendo cualquier tipo de ayuda que se les reduciría si dicen que están viviendo con otra persona.
Entonces, por favor, no aceptéis esa cosa, porque es que os buscáis un problema, y aparte luego la gente se dedica a cómo vender Anmeldungs y decir, no, vives en una habitación en la que no puedes registrarte, pero por 50 euros al mes te dejo registrarte en casa de un amigo.
Todo eso es una ilegalidad, y solo puede traer problemas, además, porque las cartas van a llegar al otro sitio, todo, o sea, hay problemas a nivel de derecho laboral también.
Si uno tiene un accidente de camino al trabajo y no es del sitio en el que está registrado, no va a ser un accidente laboral.
O sea, podemos buscarnos problemas a muchos niveles por caer en estos jueguecitos que hay ahora, que yo comprendo que a veces la gente está en una situación de tanta desesperación con lo difícil que es encontrar una habitación, que aceptan cualquier cosa, aunque no tengan Anmeldung porque necesitan un sitio donde vivir, pero que tengan mucho cuidado con esto porque hay muchas consideraciones bastante dubiosas.
Eso es el Anmeldung.
Luego, el Stoianuma es el número de identificación fiscal, básicamente.
También lo llaman StoiaID.
Eso es para pagar los impuestos, ¿cierto?
Exactamente.
Eso es mi número que me identifica como persona fiscal, como persona que paga impuestos en Alemania.
Y, normalmente, se puede pedir, yo lo pedí en el Finanzamt, ¿vale?
En español lo llamamos Hacienda, no sé si se llama así en todos los países, pero la oficina fiscal de nuestro barrio.
También depende de dónde tengamos el Anmeldung, dependerá a dónde tenemos que ir a pedir el StoiaID, ¿vale?
¿O sea que se pide en el mismo lugar o depende del estado también?
No, depende del barrio en el que esté registrado.
Entonces, cuando yo sé dónde vivo, me saco el Anmeldung y con el Anmeldung ya accedo a otras cosas.
Y ya puedo ver en qué Finanzamt, correspondo yo o no a dónde tengo que ir y ya puedo pedir este número, ¿vale?
Es importante que tengamos este número porque si no lo tenemos, las empresas van a asumir que tenemos el peor que se puede tener de la escala de pago de impuestos, ¿no?
Porque en Alemania es como StoiaClasses, ¿no?
Clases de impuestos.
Y, pues, una persona soltera y sin hijos pagaría uno, una persona casada pagaría tres, cinco, cuatro, depende de cómo estén arreglados dentro de la pareja, quién gana más y menos.
Entonces, si yo no tengo un StoiaID, un StoiaNuma, y no se lo entrego a la empresa, la empresa va a asumir que tengo que pagar lo máximo de impuestos.
Y es mucho.
El StoiaClasses6 puede llegar a ser casi la mitad del salario de impuestos, o sea, más del 40%.
Por eso es muy importante tener StoiaID y entregárselo a la empresa.
Lo siguiente era el social fesígero, que es el número de la Seguridad Social en Alemania con lo que pago, por ejemplo, para mi jubilación, ¿vale?
Y ese número se consigue en la Deutsche Rente fesígerum.
Hay que buscarlo según dónde vayáis a estar porque en cada sitio se llaman diferente.
Incluso en Hamburgo, donde estoy yo, hay como NotRenteFesígerum y hay como varias oficinas.
Hay que mirar cuál es la que corresponde por zona.
En general, igualmente, cuando uno trabaja por primera vez en Alemania, el empleador o empleadora puede pedir este número por nosotros, ¿vale?
Si no sabemos cuál es nuestro número, pero ya trabajamos en Alemania, eso significa que tenemos uno, podemos encontrarlo en las nóminas, por ejemplo, del trabajo.
¿Vale?
En las nóminas del trabajo pone tanto StoiaID como el Rente Fesígerum Numa, normalmente pone RV Numa.
Eso, muchas veces la gente tiene estos números pero no sabe dónde encontrarlos.
Y ahora se lo piden en un documento y no saben, pues en las nóminas está todo esto.
Mucha gente que vaya a hacer una Ausbildung le van a pedir estos documentos, sí o sí, porque la empresa siempre va a requerir estos documentos finalmente.
Y uno más que se nos había olvidado es que hay que estar asegurado en una krankenkasse.
Otra de las cosas basiquísimas cuando se llega es que en Alemania es obligatorio estar cubierto por una krankenkasse como un seguro de salud, ¿vale?
Como una caja de salud.
Entonces, por ejemplo, en otros países es solo una Seguridad Social Estatal y yo simplemente me apunto a eso.
Aquí no es exactamente así, aquí hay diferentes cajas como un poco como si fueran bancos.
Y uno puede elegir el que quiere pero tiene que estar en uno, ¿vale?
Y están los Gesetzlich Fesígerum, que son regulados por la ley y están los privados que no están regulados por la ley.
Y ahí hay que mirar bien qué le corresponde a cada uno.
Yo normalmente suelo recomendar el Gesetzlich, el regulado por la ley, porque luego es muy difícil entrar a eso si está en el privado.
Y en el privado puede salir rentable si uno es muy joven y muy saludable.
Pero a la larga puede salir peor si uno desarrolla una enfermedad, por ejemplo.
Entonces, eso.
Suele salir más rentable un Gesetzlich krankenkasse.
Y ahí puede elegir uno el que quiera.
Normalmente yo lo elegí...
De hecho, la primera krankenkasse la eligió mi jefe por mí.
Me dijo, ¿no tienes?
Pues aquí está.
Y me registró la suya.
Y hay rankings en Internet donde puedes ver cuáles son las que están mejor valoradas.
Y así es como cambié yo de krankenkasse y elegí una mejor que la que tenía.
Ah, o sea que también uno es libre de estar un tiempo en una y si quieres después cambiarte.
Sí.
Creo que hay, no sé si en todas, la mía tenía un periodo de permanencia de 18 meses.
Entonces, después de 18 meses ya pude cambiar a donde quería.
Pero ese tiempo era como obligatorio quedarse.
Bueno, antes de esto estábamos hablando del tema de los alojamientos o las ofertas que hacen por Internet para alguien que ya está viviendo en Alemania o que recién ha llegado.
¿Cómo yo puedo identificar que hay algo un poco extraño?
A ver, eso es muy difícil.
Yo busqué pisos el año pasado y casi caí en un par de estas cosas.
Nunca se sabe exactamente, pero en Alemania son muy caros los pisos.
Y normalmente está muy estructurado cómo se consigue un piso.
Entonces, si alguien me escribe y me dice, es que yo y mi mujer vivimos, como me hicieron a mí, vivimos en Madrid y tenemos un piso y queremos a alguien de confianza.
Cuéntame quién eres.
Eso así aquí no se hace.
Y ya tiene que ser como una banderita roja de alerta.
No, esta gente algo raro quiere.
Y era como mucha coincidencia.
Yo siendo de España, que me dijeran que viven en Madrid.
El piso era demasiado bueno para el precio que era.
O sea, hay que tener mucho cuidado para conseguir el procedimiento normal.
Y yo lo encontré a través de una página web.
Pero te piden nóminas, te piden Schufach, que es el certificado en Alemania de que no tengas deudas y eso vale dinero, ¿no?
Vale 27 euros pedirlo, me parece.
¿Y ese Schufach siempre lo piden cuando uno va a buscar un lugar para vivir?
Siempre.
Yo no he visto en ningún sitio que no lo pidan.
El problema, o sea, es que una persona que tiene un piso quiere asegurarse que la persona que haya quedado tranquila no tenga deudas y no sea una persona que no paga.
Y ese número o ese certificado de que yo no soy una persona que tenga deudas le asegura a ellos que no van a tener problemas conmigo.
No 100%, pero le dan una mayor seguridad.
Entonces yo no he visto ningún piso en el que no pidan Schufach.
¿Y esa es una empresa privada que entrega este certificado?
Entonces uno se mete a esa página y hay que estar registrado primero, ¿cierto?
Para poder acceder a Schufach.
Eso lo de Schufach no lo tengo muy claro, pero yo lo hice de una forma porque a mí me dijeron que una vez al año se podía hacer gratis.
Entonces yo me metí, pedí mi Schufach gratuita, dura válido tres meses y después de tres meses y aún no he encontrado piso, tienes que pedir otra Schufach.
Y a partir de la segunda por año ya tienes que pagar.
Y no tengo claro de cuánto era porque yo no llegué a pagarlo, pero alrededor de 30 euros.
Y creo que es una empresa privada, porque por ejemplo, si tienes crédito, si tienes contratos de teléfono que no pagaste, o sea, tienen como mucha información sobre cualquier deuda que puedas tener y si, por ejemplo, sacas un contrato de teléfono con una empresa y luego no lo pagas, esa empresa lo va a reportar a la Schufach de forma que durante años va a haber un registro de que tú no pagaste una cosa.
Y es bastante agobiante.
Hay que tener mucho cuidado con eso.
¿Y que te puede jugar en contra?
En tu caso, por ejemplo, si quieres buscar un lugar para vivir, te va a aparecer a lo mejor que no pagaste una deuda del teléfono hace tres años.
Exactamente.
Y puede ser que no te alquilen el piso por eso.
O sea, que para encontrar piso, para que nos aseguremos de que es algo serio, tienen que pedir todos estos documentos, ¿no?
Claro, normalmente piden una Schufach, piden tres nóminas para saber que tienes ingresos y la descripción de quién eres y tal.
O sea, yo me hice como una descripción, como una especie de mini currículum para entregar en todos los sitios.
Y yo lo busqué por Internet.
Igualmente para tubis, para personas que estén haciendo en Ausbildung, también en la página del Welcome Center tienen como, lo que pasa es que solo está en inglés o en alemán, tienen como una descripción de qué sitio hay en Hamburgo, ¿vale?
Esto es solo para Hamburgo, por desgracia, no hay piso o alojamiento específico para tubis en Alemania.
Porque aquí en Hamburgo hay como residencias de estudiantes, pero para tubis.
Sí, eso es bueno.
¿Quiénes pueden acercarse a ustedes?
¿Solamente las personas que viven en Hamburgo o también en otros lugares de Alemania?
A ver, Fira Integración tiene oficinas en muchos sitios de Alemania, ¿vale?
En la página web hay un mapa de Alemania y se puede uno meter y ver exactamente en qué ciudades hay gente de Fira Integración o en qué zona hay, ¿vale?
Yo me he escrito aquí algunas, o sea, en Berlín, en Erfurt, en Hannover, en Bremen, en Kiel, en Dortmund, en Dusseldorf, muchas ciudades de Alemania tienen oficinas.
El problema es que yo soy la única en Fira Integración que habla español.
¿De toda Alemania?
Si me pongo en deslizamiento con alguien que esté allí y que hable español, me llamen por teléfono y me digan que si puede ayudar y interpretar.
O sea, yo igualmente les recomendaría a la gente si tienen un problema de derecho laboral que vayan porque mis compañeros están acostumbrados a hablar como dicen en alemán con pie y manos y entenderse con cualquiera y alguna solución encontramos, ¿vale?
En las personas de la Unión Europea en general, que hay mucha gente que tiene nacionalidad de la Unión Europea.
Entonces, igualmente podrían ponerse en contacto conmigo y yo los puedo derivar a ellos o pueden meterse en la página web de Arbeit und Leben y buscarlo también.
Pero quizás es más fácil que me pregunten a mí porque el nombre del proyecto es súper largo en alemán y seguro que no acertamos pero también puede ser online o por teléfono.
A ver, al principio pre-corona principalmente eran personas pero desde corona nos hemos adaptado muchísimo y ahora hacemos principalmente por teléfono y online pero si hay necesidad también puede venir en persona.
O sea, no hay problema porque tenemos también muchas personas que vienen con dudas y no tienen buen acceso o no tienen un ordenador sino solo un teléfono o no tienen buenos conocimientos de cómo usar Jitsi y programas así y entonces preferimos invitarnos porque para muchas personas analógico es más fácil.
Entonces tenemos la posibilidad de las dos cosas.
O las tres cosas, ¿no?
Teléfono, online y en persona.
Y para las personas que no viven en Alemania también se han contactado contigo o una persona que ya tenga planeado venir, que ya sepa que ya le hayan entregado el contrato por ejemplo, yo aún no estoy aquí puede revisar con nosotros lo que quiera.
O sea, nosotros eso lo hacemos mucho, revisar contratos por antelación porque mucha gente firma sin entender lo que pone y eso no significa que no tenga que cumplir todo lo que pone en el contrato.
O sea, firme sabiendo o no sabiendo lo que firme por teléfono si quiere o por Skype porque una llamada internacional puede ser muy cara.
Y eso ya ha pasado.
Tenemos también dudas de gente que me dice mire, vivo en Colombia por ejemplo y mi vecino me ha dicho que me he puesto a ir a Alemania con visado de turista y luego allí cambiar y tal y esas cosas es mejor que las pregunten antes porque escuchar a gente que pone y eso así se lo pueden llevar a meterse en problemas.
Es mejor comprobarlo tú.
Que en Alemania se dice que confiar está bien pero comprobar está mejor.
Es súper bueno el punto que haces del tema del contrato especialmente para la gente que vaya a hacer una Ausbildung porque ahí en el contrato como tú decías al principio sale todo o sea, si puedes hacer o no un mini-job o un midi-job o cuántos van a ser los días que está firmando después como dices tú puede ser muy problemático.
Hay casos también así de que hay gente que firma cosas y después se da cuenta que a lo mejor metió las patas como decimos nosotros.
¿Qué se puede hacer en esos casos?
Uf, depende.
Tampoco hay una respuesta así universal para esto pero hay casos en que las cláusulas extrañas en las que se mete la gente no son legales en ningún sentido sino esa cláusula no tiene validez.
Alguien que haya firmado por ejemplo un contrato en el que gana menos de lo que es legal ganar en Alemania o que no tenga vacaciones o alguna cosa así.
Entonces, lo ideal sería revisarlo ver qué cosas son cuestionables dentro del contrato y hablar con la empresa en el caso de que eso no...
O sea, hay veces en las que ni siquiera merece la pena porque no es legal con lo cual cuando surja un problema con esa cláusula yo le escribiré a la empresa si quiere y le informo por escrito de que eso no es legal pero muchas veces es mejor no decir nada, por ejemplo hasta que pase el tiempo de prueba porque si uno se queja de muchas cosas durante el periodo de prueba las empresas le deciden porque durante el periodo de prueba la empresa no necesita una razón para no callarnos a esperarnos los seis meses y luego ya pelear por las cosas que estén mal o incluso pelearlas cuando lleguen a ser un problema para no darle como preaviso a la empresa de que sabemos demasiado sobre nuestros derechos que no debería de estar mal pero de algún modo hay empresas que no lo encuentran positivo, las personas que luchan por sus derechos ¿podrían actuar como intermediarios o solamente ustedes entregan la información y la persona es la que tiene que después ir a la empresa y conversar y hacer toda la negociación?
Eso depende también si la persona tiene mucho interés en quedarse en esa empresa normalmente recomendamos que vayan ellos solos porque una empresa que ve que has ido a una asesoría similar a un sindicato y que estás informándote de que tienes que acceder a la persona o intentar deshacerse de algún modo presionar para que la persona se despida o algo así entonces si la persona tiene mucho interés en quedarse solemos asesorar sobre cómo hace esa persona para solucionar el problema ella sola o incluso escribir cartas pero en nombre de la persona como si yo no existiera aunque claro, si una persona que no habla alemán quiere ir trabajando en esa empresa porque ya está harta de la situación de explotación por ejemplo, que nos ha pasado muchas veces pues yo con ilusión llamo a la empresa y digo, oiga, están haciendo esto, esto, esto de forma irregular por favor, arreglelo y nosotros somos una asesoría en derecho laboral para extranjeros y ya eso hay muchas empresas que le dan como el empujoncito que faltaba para despedir a la persona yo normalmente bueno, y por supuesto nosotros no contactamos con ninguna empresa ni con nadie sin permiso de la persona para cualquier contacto por la ley de protección de datos en Alemania nos hace falta siempre un permiso por escrito o sea, yo nunca hablo con la empresa de alguien o con compañeros de trabajo sin permiso específico de la persona ¿vale?
eso es muy importante en Alemania lo que más nos gusta por así decirlo es que la persona consiga salir adelante en el conflicto sola porque eso son herramientas que puede utilizar para el resto de su vida laboral ¿no?
como solucionar un conflicto es algo esencial en el mercado laboral pero si en muchísimos de los casos que nosotros tenemos eso no es ni una posibilidad directamente a una persona a la que le están pagando de poder negociar un conflicto en el trabajo se trata de explotación laboral y por eso ahí intervenimos nosotros yo creo que quedó súper claro cuáles son las situaciones en las que nos podemos encontrar y que podamos acceder a la asesoría que ustedes brindan para ir terminando podrías compartirnos dónde pueden encontrarlo si pueden a través de la página web si tienen redes sociales, etc. yo tengo un facebook solo un poco anticuado pero no tenemos tiempo para más redes sociales entonces hay un facebook de Fere Integración en General lo de letreo es F-A-I-R-E luego Integración I-N-T-E-G-R-A-T-I-O-N y ese es el general de la organización a nivel alemán o sea a nivel del estado completo de Hamburg que somos nosotros también tenemos una página específica en facebook luego está la página web de Fere Integración que es www.fere-integración.de y esa página está en español tiene muchísima información y contenido sobre derechos laborales sobre asistencia sobre sindicatos sobre de todo la recomiendo 100% donde pone exactamente en qué ciudades hay Fere Integración y dentro de ese mapa si hacemos click el contacto de las personas en cada Bundesland en cada estado de Alemania entonces ahí está mi teléfono, mi mail, todo incluso ahí dentro hay un link al facebook también si no encuentran la página de facebook ahí dentro hay un link y recomiendo de verdad esa página porque hay muchísima información sí, está muy muy buena la página yo la revisé hay mucho contenido, está en español que eso ¡yeah!
porque es muy difícil sí, sí, sólo está en inglés, alemán, árabe y español y lo de español porque me empeñé porque siendo la única que trabaja en español en toda Alemania no podía faltar el idioma pero eso que por ejemplo no está persa y no está tegrinia que son idiomas en los que asesoramos muchísimo pero está en español gracias por eso porque cuesta mucho entonces aquí hay un recurso online que hay mucho mucho contenido donde pueden leer, revisen las páginas esa es mi recomendación antes de hacer alguna pregunta porque muchas veces las preguntas que tenemos ya están resueltas y muy bien explicadas en los sitios web así que todo eso lo vamos a dejar en las notas del podcast ahí van a estar todos los links y cualquier cosa también pueden a través de nosotros hacernos alguna consulta y nosotros lo podemos después derivar a ti perfecto de nuevo gracias Yaiza por tu tiempo por compartir toda esta información por tu amabilidad y bueno vamos a estar en contacto sin duda y gracias a ti por organizar mientras más gente consiga localizarnos mejor la verdad porque la asesoría está ahí el proyecto está ahí y el único problema puede ser que aunque tenemos muchísima asesoría sabemos que hay mucha más gente ahí que necesita la ayuda y no encuentra dónde conseguirla no hay fuente también para llegar a quienes están un poquito perdidos o perdidas en este momento en cuanto a derecho laboral te deseo un buen fin de semana porque es viernes así que un buen Feierabend igualmente chau.
Si esta es la primera vez que escuchas Somos Azubis te cuento que en este podcast compartimos información sobre las diversas formaciones profesionales o Ausbildung que existen en Alemania donde personas tanto de Latinoamérica como norteamericanos se esfuerzan en alguna de estas formaciones nos cuenta sus experiencias comparten datos y consejos puedes escucharnos en tu app de podcast favorita o en nuestro sitio web SomosAzzubis.de allí también encontrarás una sección de preguntas frecuentes donde respondemos las dudas más recurrentes sobre el tema de las Ausbildungs si te gusta nuestro contenido ayúdanos a compartirlo visita somosazubis.de y mandarnos sugerencias a través de un DM si quieres más información puedes entrar al sitio web Somosazubis.de
La producción de este podcast es realizada por Michael Schmidt-Voigt y Renata Meza Poblete. El arreglo, interpretación y edición de la música son de José Miguel Valencia Centeno.