Written by 11:04

Die Überstunde: InteGreat – App sobre Integración

Integreat es una plataforma de integración digital dirigida a todas las personas migrantes que llegan a un nuevo lugar y necesitan orientarse localmente. 
El objetivo de Integreat es reducir la falta de información y las barreras lingüísticas.

En Integreat, los migrantes podemos encontrar informaciones locales como: ¿Dónde puedo empadronarme?, Cómo funcionan las escuelas en mi región?, ¿Dónde encuentro los hospitales?, etc.

Las comunas en Alemania son las encargadas de implementar y mantener la información publicada y eligen los diversos idiomas en los cuales está disponible la Aplicación.

Integreat puede utilizarse sin conexión al internet en el teléfono móvil, una vez que se descarga la aplicación o en un sitio web. Incluso para las personas sin acceso digital, la información es imprimible.

La aplicación ha sido creada por “Tür an Tür”, una asociación que lucha por los derechos y las oportunidades de los inmigrantes desde 1992. Desde 2016, existe la “Tür an Tür Digitalfabrik” en cooperación con la Universidad Técnica de Múnich para implementar proyectos digitales en educación y trabajo de integración.

Contactos

Instagram

Sitio web Tur an tur

Correo

Muchas gracias por escucharnos y por sus valoraciones de 5 estrellas en Spotify, también por sus “me gusta” y comentarios 

Síguenos en
Instagram
Facebook

Más información en somosazubis.de

Si tienes preguntas y/o comentarios escríbenos a somosazubis@gmail.com 

Tema: José Miguel Valencia Centeno

(Visited 142 times, 1 visits today)
Transcripción

Atención: La transcripción se generó automáticamente y no se revisó ni corrigió posteriormente. Este proceso no es muy preciso y, por lo tanto, el resultado contiene con certeza una serie de errores. En caso de duda, siempre prevalece la palabra hablada grabada en el episodio.

Somos Azubis, Die Übersutnde.

Esta semana seguimos en Augsburgo, o Augsburg, conociendo el trabajo de la Fundación Tua and Tua Digitalfabrik.

Sin embargo, hoy es el turno del proyecto Integreat.

Yo soy Salva Nazabai, yo vengo de Colombia, pero ya vivo en Alemania hace ocho años.

Yo trabajo para la organización, la ONG Tür an Tür Digitalfabrik, y esta organización está en Augsburgo, y yo me dedico, mi trabajo es contactar a los municipios y a las ciudades que están en el noroeste de Alemania y a informarlos sobre el proyecto.

Ustedes tienen diferentes proyectos, porque en el último episodio hablamos con Esvenia sobre el proyecto Lunes.

Bueno, cuéntanos un poco qué relación tiene también este proyecto Integreat con Lunes, y la organización en que ambas trabajan.

Exactamente, nosotros tenemos diferentes proyectos.

Integrate es otro proyecto que nosotros hacemos, y es otro más de los proyectos que está dirigido a buscar cómo es posible que las personas se integren de una forma más fácil en esta nueva ciudad, en nuestro nuevo país, con este nuevo idioma.

Salva, ¿cómo surge esta idea de crear este proyecto de Integrate?

¿Nace desde la necesidad de propios migrantes, o también esto resuena en el mundo alemán por lo que está sucediendo actualmente?

Exactamente.

Esta pregunta es súper interesante, porque la idea realmente de Integrate no es una idea que sea nueva.

Integrate, si te vengo a contar, ya estamos hablando del año 1997, en aquel tiempo llegaron también muchos migrantes del oriente de Europa a Alemania, estamos hablando, por ejemplo, concretamente de Yugoslavia, y para ese entonces, la ciudad de Augsburgo organizó con la ONG de Tür an Tür un folleto que se llamó First Steps, primeros pasos, y este folleto estaba dirigido para migrantes, que tenía informaciones de las primeras cosas que tú necesitas como migrante en una nueva ciudad para empezar, ¿ok?

Pero la organización de este proyecto, lastimosamente, duró mucho.

Entre que empezaron en el 97, el proyecto terminó y se salió impreso, listo, dos años después, y dos años después se dieron cuenta naturalmente que ya estaba el proyecto listo, pero ya estaba viejo, era informaciones, habían que cambiarlas, y había cosas, había información que ya estaba completamente desactualizada y había que renovarla, y trabajar eso en un folleto es difícil.

Por eso vino la idea de trabajar esto en una herramienta digital en el 2015, cuando volvió otra vez esta situación donde vinieron muchos migrantes otra vez a Alemania, de ahí viene la razón.

Cuéntanos cuáles son las funcionalidades que tiene esta aplicación y los objetivos, porque nos dice que es orientar, pero cuando uno entra a la aplicación se da cuenta que cuando nosotros necesitamos orientación, hablamos de absolutamente todo.

Te cuento primero qué es Integrate como tal, Integrate es, al final, una plataforma de integración digital y está dirigida a todas las personas migrantes que llevan a un lugar y necesitan orientarse localmente.

Cuando digo, por ejemplo, todas las personas migrantes, no solamente me refiero a personas, por ejemplo, como vos o como yo, que venimos de países diferentes, a un nuevo país, a un nuevo ciudad, a una nueva cultura, también me refiero, por ejemplo, incluso a propios alemanes que se mueven de ciudad a ciudad y que también necesitan ellos diferentes informaciones para saber a dónde tienen que ir si se enferman, ese tipo de cosas.

Es muy importante de que acá en Alemania, como son estados, en cada estado muchas veces hay reglas que son diferentes y leyes que son diferentes, por eso hace mucho sentido lo que dices de que este proyecto tenga este enfoque, no solamente para migrantes, sino también para la gente local.

Exactamente, y la mayoría, de hecho cuando empezamos con el proyecto en el 2015, la mayoría de los municipios o ciudades que empezaban con el proyecto, este grupo al que dirigían las informaciones era el grupo de migrantes refugiados.

Hoy en día, por ejemplo, muchas de las administraciones que empiezan con nosotros, por no decir la mayoría, su principal grupo objetivo es simplemente todas las personas nuevas, todos los migrantes como tal, sin excluir a nadie, todos los migrantes que lleguen y que necesiten esta información.

Entonces lo que hace Integrate, y el punto fuerte también de Integrate, es la posibilidad que tiene de transmitir estas informaciones de manera multilingüe, en diferentes idiomas, lo que hace que nosotros como migrantes, o las personas que reciben la información, sea más fácil de entender y entonces ya sepas de una vez a dónde tienes que ir, qué tienes que hacer, y no estés por ejemplo de A, B, C, D, para saber qué tendrías que haber ido primero a F, por ejemplo, ¿okay?

Entonces Integrate el objetivo principal es reducir la falta de información y de barreras lingüísticas, ese es el objetivo principal de Integrate, y aquí por ejemplo encontramos, todos los migrantes encontramos informaciones sobre preguntas súper básicas en la vida, lo que ya es por ejemplo habitual para alguien de una ciudad, pero para el que es nuevo no lo es, ¿dónde tienes que ir a anmeldarte?, ¿qué puedo hacer si tengo por ejemplo hijos y están enfermos?, ¿cómo funciona el sistema educativo en ese país donde por ejemplo ya he llegado?, todo este tipo de informaciones básicas es lo que te junta a Integrate y es lo que te entrega a Integrate para todos los migrantes.

Decías que está en diferentes idiomas, ¿en cuáles idiomas está disponible actualmente la aplicación?

La misma administración que organiza las informaciones decide, dependiendo de ese grupo de personas a las que quiere mandar la información, decide en qué idiomas quiere presentar las informaciones, entonces por ejemplo, tú ves que hay administraciones donde dicen que vamos a empezar con los idiomas, inglés por ejemplo es el idioma que está prácticamente en todas porque inglés es como el idioma que todo el mundo de alguna forma puede reconocer un poco, pero las administraciones mismas pueden decidir si por ejemplo quieren hacer traducciones en árabe o en farsi, en tigriña, en Augsburg por ejemplo cuando empezó, Augsburg empezó con muy pocos idiomas ahora va si no estoy mal en 14 idiomas donde tienen la traducción y van poco a poco dependiendo, cambia de la situación también, todo el mundo, las administraciones también se fijan mucho en la situación actual que se vive en el momento, dependiendo de cómo se mueven, de dónde vienen los grupos de migrantes, es cómo se decide por ejemplo si tienes que incluir un nuevo idioma o si por ejemplo tienes que dejar un idioma que ya tenías y ya no necesitas porque tal vez simplemente no hay mucho grupo que lo esté utilizando.

¿Hay administraciones que tienen el idioma español en la aplicación?

Sí, sí que las hay.

Augsburgo es una de ellas, aunque tengo que reconocer que por ejemplo no son mucho de ellas, la mayoría de las administraciones lo que sí tienen es por ejemplo idiomas como árabe, farsi, esos idiomas que son muy de migrantes que vienen de todos estos países del medio oriente, pero español sí que hay un par.

Sí, porque todavía seguimos siendo dentro de la gran diversidad de migración, seguimos siendo también un grupo relativamente pequeño en comparación con los otros.

Tú hablas mucho de las administraciones, quería preguntarte aquí si nos puedes contar un poco cómo funciona el proceso también de ustedes como To&To o este proyecto Integrate, cómo hacen estos acuerdos con los municipios o con las administraciones regionales, cómo funciona ese proceso.

Sí, mira, te cuento, nosotros lo que hacemos primero es nosotros presentamos el proyecto, llamamos a la administración, al área por ejemplo de integración migración, ahí nos contactamos con ellos, presentamos la ONG, les decimos, les contamos un poco sobre el proyecto y les invitamos a conocer, les invitamos si quieren conocer un poco más sobre esto.

Nos reunimos en una conferencia, en una cita donde nos encontramos personal de ellos, nosotros presentamos el proyecto y conversamos prácticamente sobre todas las preguntas que ellos puedan tener, les contamos cómo va y cuando ellos deciden que lo quieren hacer, entonces les ayudamos con la implementación.

Lo bonito de Integrate es que esta tecnología es realmente muy sencilla.

Nosotros nos encargamos prácticamente de todo lo que tiene que ver con la parte técnica y la administración se encarga de todo lo que tiene que ver con la parte del texto.

Es muy sencilla de utilizar y es muy amigable y es muy intuitiva.

Entonces, ellos no tienen muchos problemas para utilizarlo, es como por ejemplo, nosotros decimos prácticamente que si puedes utilizar herramientas como un Word o como un LibreOffice, puedes utilizar perfectamente también Integrate sin problemas.

Nosotros los acompañamos en este proceso de implementación donde ellos vienen y organizan la estructura de cómo van a presentar las informaciones, de qué quieren mostrar, qué es importante y todas estas cosas y después de que hacen esto, entonces los seguimos acompañando en las actualizaciones y los seguíamos guiando.

¿Qué pasa en los casos cuando hay personas que son analfabetas digitalmente, que no saben utilizar a lo mejor un teléfono, ni siquiera tampoco han tenido contacto con una aplicación móvil?

¿Existen también talleres que dictan los municipios o las administraciones para poder orientar a la gente en el uso de estas tecnologías?

Porque claro, sabemos que Alemania también en comparación con otros países está un poco atrás con el tema de la digitalización, pero también para muchas personas es un tremendo reto.

¿Cómo lo hacen ahí?

Ya, con nosotros es muy sencillo porque nosotros le damos a las administraciones todo lo que tiene que ver con la tecnología.

Nosotros organizamos todo para ellos y siempre estamos, cada año por ejemplo, hacemos preguntas sobre qué es lo que les hace falta y todo eso para seguir orientándonos en las necesidades de ellos mismos.

Entonces, por ejemplo, nosotros ofrecemos lo que es la función de lectura tanto en la web, por ejemplo, o en el teléfono porque Integrate lo encuentras tanto en el teléfono como una app o lo encuentras en una website.

Si tienes un computador te puedes conectar ahora mismo a la url integrate.app y ahí vas a encontrar todas las regiones que ya tienen Integrate.

Puedes utilizarlo de las dos formas y en las dos partes puedes utilizar esta función de lectura, puedes activarlo y las personas de las administraciones normalmente te ayudan a activar estas funciones en el teléfono o en la website para que puedan utilizar las personas.

Pero ahora que lo dices Renata, normalmente, por ejemplo, si son personas analfabetas, normalmente esas funciones también ya están activadas en el teléfono.

O sea que no hay problema normalmente en utilizarlas, por decirlo así, integrarlas con Integrate.

¿Tiene algún costo el uso de esta aplicación para los usuarios, para las personas finalmente como nosotras que necesitamos esta información?

Para el usuario final, Integrate no cuesta nada porque queremos que todas las personas tengan el mismo, las mismas posibilidades de acceso a la información, acceso a la información independientemente del presupuesto que cada uno de nosotros podamos tener en nuestros bolsillos.

Entonces queremos que todas esas personas tengamos todas las mismas posibilidades, por eso para el usuario final no cuesta nada.

Los costes del acuerdo de cooperación entre las administraciones e Integrate dependen después al final del tamaño del distrito o de la ciudad.

Como somos una organización también sin ánimo de lucro y no podemos obtener beneficios, el importe de los costes de Integrate es al final inferior a los precios habituales que tú puedes encontrar en el mercado por una herramienta como esta digital, una app.

Tenemos que decir también que las administraciones tienen costes de traducción, pero también vale la pena destacar que Integrate es un sistema que se hizo en código abierto, desde el principio lo hicimos en código abierto, o sea que por ejemplo cualquier persona que sepa de informática, que tenga ganas y que se quiera involucrar en este proyecto, puede ir al sitio del proyecto, puede mirar el código fuente, puede por ejemplo incluso si sabes, bajarse el código fuente, puede continuar con el desarrollo de este proyecto, ayudarnos, puede utilizarlo esa persona misma también.

Excelente.

¿En cuántas ciudades actualmente está disponible esta aplicación?

Mira, Integrate ya está en un total de 104 ciudades, entre ciudades y municipios.

Actualmente 93 de estas ciudades, administraciones están ya online, los encuentras ahora en línea, ya están compartiendo la información. 10 de estas se encuentran en su fase de desarrollo y esperamos que también pronto puedan salir online.

Cuando el proyecto se inició en Augsburgo, se inició Augsburgo queda en Baviera, en el país de Baviera, entonces el proyecto se inició ahí y poco a poco ha ido creciendo, por eso ves que Integrate está por ejemplo en muchas partes del sur y poco a poco va creciendo hacia el norte, noroeste.

Por ejemplo en Baviera ya estamos en 34 ciudades, en Baden-Württemberg estamos en 17 ciudades y así poco a poco van haciéndose más administraciones con el proyecto, porque es una herramienta fácil, es una herramienta sencilla de manejar, es una herramienta fácil también de actualizar y ellos en principio no tienen que ocuparse absolutamente de nada de lo que tiene que ver con la tecnología, porque nosotros nos encargamos de eso, ellos solamente se encargan del texto y de mantenerlo actual.

Vamos a un caso práctico, por ejemplo llega una chica o un chico de Latinoamérica a vivir en alguna ciudad de Baviera y sabe de este proyecto, ¿cómo tiene que ser el paso a paso para poder encontrar la información?

Si nos puedes hablar un poco sobre la experiencia del usuario.

Sí, mira, te cuento, cuando la persona llega a Baviera, por ejemplo, imaginemos que ha llegado a la ciudad de Augsburgo, ok, entonces lo primero que tiene que saber es que en Augsburgo existe Integrate, de hecho va a encontrar en muchos sitios, por ejemplo, Integrate está bastante, mucha gente que la conoce ahí, ok, entonces cuando esta persona llega y dice, ok, tenemos Integrate aquí y aquí encuentro todas mis informaciones supuestamente, entonces lo primero que esta persona puede hacer es llegar y decir, ok, estas informaciones puedo verlas en el computador o puedo descargarme la app en mi teléfono.

Si lo descarga en el teléfono, el punto plus del teléfono es que las informaciones siempre van a estar ahí, incluso si este chico o chica no tiene conexión a Internet, o sea, que siempre puede acceder a la información porque en el momento en que se descarga la aplicación, descarga todas las informaciones con ella.

Bien. Sí, eso es un punto plus, o sea, que chicos y chicas descargan la aplicación.

Cuando tienes la aplicación, él te va a poner primero dos o tres, dos folios donde te pregunta, ok, de qué ciudad, qué ciudad te interesa, entonces tú dices, por ejemplo, la ciudad de Augsburgo, después de que te pregunta la ciudad, después de que escoges la ciudad de Augsburgo, tú dices qué idioma te interesa y tú pones, por ejemplo, el idioma que te interesa, que en tu caso, en nuestro caso es el español, ok, y ahí vas a encontrar diferentes capítulos que puedes ir mirando de acuerdo a lo que necesitas en su momento.

Lo bueno es que en ningún momento tienes que leer todas las, la aplicación por completo, si no quieres.

Naturalmente ninguno de nosotros lo haría porque no hay tiempo tampoco para eso, pero la aplicación tiene la posibilidad de una, de una búsqueda a través de una lupa.

Puedes buscar, por ejemplo, si estás buscando sobre escuelas, si estás buscando sobre idioma, cómo aprender el alemán, puedes buscar simplemente cómo aprender alemán y entonces te muestra las páginas donde tú puedes leer.

Entonces tienes que ir a este sitio, a este sitio, a este sitio.

Otro punto es que en Augsburgo también hay sitios, por ejemplo, la ONG de Tour&Tour, también hay sitios donde hay personas que te ayudan a ti como recién llegado, entonces cuando tú vas allí y seguramente estas personas ya conocen también sobre esta herramienta, ellos te pueden mostrar, te pueden enseñar cómo manejarla.

Es muy sencillo, no tiene realmente tampoco mucho y además otro plus es que tú en este momento todavía no tienes teléfono, las informaciones te las pueden imprimir en PDF porque también el otro plus es que es offline, digital y también lo puedes imprimir análogo en PDF para llevártelas.

O sea que eso también te sirve a ti como como como migrante.

Perfecto, no hay excusa entonces para no usar la aplicación.

¿Qué instituciones financian este proyecto?

Sí, mira, te cuento.

Al principio...

Uy, te estoy hablando también en el 2019, ok.

Integrate estaba financiado por el Ministerio Alemán de Trabajo y Asuntos Sociales de la red IT.

Pero decidimos internamente dejar esta financiación o estas posibilidades de ayuda porque cuando estás metido en estas cosas tienes que hacer o tienes que trabajar diferentes cosas que no necesariamente cubren las necesidades de las administraciones.

Entonces nosotros dijimos venga, nos vamos a seguir así y hoy en día, hoy por hoy, Integrate está financiado por todas las ciudades y distritos que de forma de forma solidaria.

O sea, cuando llega una ciudad nueva los gastos todos se reparten entre todas estas administraciones que entran como nuevo, por decirlo así exacto.

Es todo solidario, ok.

Y otra cosa que vale la pena destacar es que nosotros tenemos en el sitio web también una sección de transparencia.

Nuestro sitio web es integrate-app.de y ahí puedes meterte en la parte de transparencia donde explicamos muy detalladamente, por ejemplo, en qué se gastan todos los recursos que entran, cómo los utilizamos y y así sucesivamente.

Para ir terminando ya quisiera pedirte si nos puedes compartir dónde se puede descargar la aplicación, bueno, el sitio web o si tienen redes sociales también para quienes nos escuchan puedan encontrarlos.

Sí, mira, nosotros estamos prácticamente por todos lados.

La parte del handy te la puedes descargar en tu Apple Store o en tu Android.

Dependiendo de lo que tengas lo basta con buscar Integrate App y ahí te salen los símbolos donde te puedes descargar la aplicación.

Por otro lado también estamos en diferentes redes sociales como por ejemplo LinkedIn, estamos en Instagram, estamos en todo este tipo, en Facebook.

Basta con que busques Integrate.app.

Lo que yo puedo hacer es, por ejemplo, para el programa dejarte los diferentes links para que la gente pueda acceder directamente a ellos sin necesidad tan poco extra de buscar.

Exacto, como siempre entonces vamos a dejar en la descripción del episodio ahí todos los links también para que puedan descargar la app o que puedan también seguirlos en redes sociales.

Quisiera darte las gracias nuevamente Salva por tomarte el tiempo, por compartir el trabajo que están haciendo y también darles las gracias a todos ustedes como equipo por lo que hacen.

Renata, muchísimas gracias a ti por la oportunidad de poder compartir este proyecto con todos.

Que tengas una buena tarde, un abrazo, chau.

Chau.

Si esta es la primera vez que escuchas Somos Azubis, te cuento que en este podcast entrevistas en español, estudiantes de Latinoamérica y de España que cursan sus formaciones profesionales en Alemania, comparten sus experiencias migratorias, detalles de su Ausbildung, datos y consejos.

Para escucharnos, encuéntranos en Spotify, Google Podcasts, Apple Podcasts, iVoox, Stitcher o en nuestro sitio web Somosazubis.de donde encontrarás más información.

Si quieres estar al día con nuestras publicaciones síguenos en la cuenta Somos Azubis de Instagram y Facebook.

La producción de este podcast es realizada por Renata Meza Poblete y Michael Schmidt-Voigt.

El arreglo, la interpretación y edición de la música de esta sección son de José Miguel Valencia Centeno.

Gracias por escuchar.

Close