Al terminar el colegio, Jessi Díaz estaba decidida que quería vivir en el extranjero. Desde la Guajira Colombiana partió a trabajar como Au Pair a la ciudad de Düsseldorf. Luego realizó un voluntariado por 6 meses en un ancianato en Leipzig, al que renunció para seguir con su formación en enfermería en la ciudad de Colonia, donde cursa su segundo año.
Hoy le dedicamos este segundo episodio al área de enfermería! Podrás descubrir los cambios de nombre que ha tenido la formación, donde y como hacer tus aplicaciones, detalles de los horarios/turnos en un hospital, las asignaturas y por qué si optas por cursar esta carrera, tendrás trabajo seguro en Alemania.
RRSS Jessi
Instagram
https://www.instagram.com/jessidiaz100/
Canal de YouTube Jessi
https://www.youtube.com/channel/UCIjfNH0iv3Gvmkcmo1f6iuw
Sitio web para encontrar familia Au Pair
https://www.aupairworld.com/es
Todas las opciones de Ausbildung y sus salarios (está en Alemán)
www.ausbildung.de
Ausbildungs mejores pagados
https://www.ausbildung.de/berufe/bestbezahlte/
Traductor
https://www.deepl.com/translator
Voluntariados FSJ (Año social voluntario) y BFD (Servicio Federal de Voluntarios)
https://hilfe.diakonie.de/bewerbung-fuer-fsj-und-bfd
FSJ (Año social voluntario) y BFD (Servicio Federal de Voluntarios) y o enfermería | ASB
https://www.asb.de/mitmachen/freiwilligendienste/fsj-bfd-einsatzbereiche/altenpflege-oder-krankenpflege
FSJ (Año social voluntario) en un hospital o en el área de enfermería
https://ich-will-fsj.de/bereiche/krankenhaus
Vocabulario de ayuda
Palabras en Alemán usadas durante la entrevista
die Ausländerbehörde: La oficina de extranjería
die Anmeldung: El empadronamiento
die Pflege: Los cuidados
die generalistisches Ausbildung: la formación profesional generalista
die Altenpflege: La cuidadora de adultos mayores
die Kinderkrankenpflege: La enfermería pediátrica
die Krankenpflege: La enfermería (nombre que tenía anteriormente la carrera)
die Pflegefachkraft: Enfermería (nombre que tenía anteriormente la carrera)
die Gesundheit und Krankenpflege: Salud y enfermería (nombre que tenía anteriormente la carrera)
die Krankenschwester: La enfermera
der Bruder: El hermano o el enfermero
die Pflegefachfrau: La enfermera
der Pflegefachmann: El enfermero
die Weiterbildung: Programas de formación continua (especializaciones)
Síguenos Instagram @somosazubis
Más información en somosazubis.de
Tema: Chérie la Kro, Banda: Lessazo, Album: Soleil d´hiver, Licencia: Creative Commons
Transcripción
Atención: La transcripción se generó automáticamente y no se revisó ni corrigió posteriormente. Este proceso no es muy preciso y, por lo tanto, el resultado contiene con certeza una serie de errores. En caso de duda, siempre prevalece la palabra hablada grabada en el episodio.