Written by 08:01

Ingeniería en procesos para técnicas de plástico y caucho
 – Verfahrensmechaniker/-in für Kunstoff- und Kautschuktechnik

Juan Real estaba en medio de sus estudios de contabilidad en México cuando se le presentó la oportunidad de viajar, ya que quería mejorar su Inglés. El plan inicial era Inglaterra por 6 meses, pero las cosas cambiaron y el destino original se transformó en Alemania y la idea del voy y vuelvo pasaron a convertirse en 5 años y medio de estadía, los que han incluido comenzar a estudiar una nueva carrera.

Acompáñanos a conocer su historia, los trabajos que ha desempeñado y cómo llegó a tomar la decisión de cursar su Ausbildung. Conversamos también sobre el viaje interno sin retorno que experimentamos al migrar, los procesos de adaptación que ha debido afrontar y consejos útiles al momento de hacer tu aplicación.

Instagram de Juan
@jfchisco

Cntacto de Juan en Facebook
https://www.facebook.com/juanchisco

CV de Juan que puedes usar como referencia
https://somosazubis.de/wp-content/uploads/2021/10/CV_Juan.pdf

Aplicación completa de Juan, incluye carta de motivación referencial para hacer tu aplicación
https://somosazubis.de/wp-content/uploads/2021/10/Aplicación-completa.pdf

Sitios web para búsquedas generales de Ausbildungs: 

https://www.ausbildung.de/

https://www.azubiyo.de/

https://de.indeed.com/

https://www.hannover.ihk.de/ausbildung-weiterbildung/

https://www.aubi-plus.com/ausbildung/

https://www.stepstone.de/

Sitios de búsqueda de Ausbildung en empresas que ofrecen Ing. en procesos:

https://jobs.goodyear.com/?locale=de_DE

https://www.pelikan.com/pulse/Pulsar/de_DE.CMS.displayCMS.211815./ausbildungsplaetze

https://ausbildung.continental-jobs.de/index.php?ac=search_result&search_criterion_language%5B%5D=DE&search_criterion_channel%5B%5D=87&language=1

https://jobs.michelin.de/de/berufsausbildung

https://www.3mdeutschland.de/3M/de_DE/karriere/studenten-und-schuler/ausbildung-und-duales-studium/

https://www.unilever.de/karriere/karriere-unilever-deutschland/schueler-studenten-absolventen/ausbildung/

https://de.ccep.jobs/ausbildung

Ayudas económicas Estatales

Apoyo financiero adicional al Ausbildung – Berufsausbildungsbeihilfe (BAB) 
https://www.arbeitsagentur.de/bildung/ausbildung/berufsausbildungsbeihilfe-bab

Arbeitslosengeld I y II
https://www.arbeitsagentur.de/finanzielle-hilfen/arbeitslosengeld-anspruch-hoehe-dauer

Vocabulario de ayuda (Palabras en Alemán usadas durante la entrevista).
der Maschinenführer: El operador de máquinas
der Lagerführer: El jefe de campo 
der Einrichter: El instalador

Síguenos Instagram 
@somosazubis

Más información en somosazubis.de

Si tienes preguntas y/o comentarios escríbenos a somosazubis@gmail.com 

Tema: Chérie la Kro, Banda: Lessazo, Album: Soleil d´hiver, Licencia: Creative Commons

(Visited 66 times, 1 visits today)
Transcripción

Atención: La transcripción se generó automáticamente y no se revisó ni corrigió posteriormente. Este proceso no es muy preciso y, por lo tanto, el resultado contiene con certeza una serie de errores. En caso de duda, siempre prevalece la palabra hablada grabada en el episodio.

¡Somos Azubis!

Hola, si esta es la primera vez que escuchas Somos Atsubis, te cuento que en este podcast compartimos información sobre las diversas formaciones profesionales o Ausbildung que existen en Alemania, donde personas tanto de Latinoamérica como de España que cursan alguna de estas formaciones, nos cuentan sus experiencias, comparten datos y consejos.

Puedes escucharnos en tu app de podcast favorita o en nuestro sitio web somoszubis.de, allí también encontrarás una sección de preguntas frecuentes donde respondemos las dudas más recurrentes sobre el tema de las Ausbildungs.

Mi nombre es Renata y te doy la bienvenida, ahora si vamos a lo que nos convoca.

Hola Juan, ¿cómo estás?

Pues todo bien, ¿y tú Renata cómo estás?

Bien, oye, bienvenido y esperemos que ahora sí nos funcione.

Ojalá y sí, ojalá y sí, todo va bien.

Porque grabamos el otro día y no nos resultó, así que ahora esperemos que sí.

Esto de la tecnología como que no, no va muy bien.

A veces pasa ¿no?

con estos temas poco técnicos.

Siglo XXI.

Juan, muy bienvenido y gracias por acompañarnos.

No, principalmente a ti por la invitación y la verdad me gusta mucho la idea, todo lo que están haciendo de esto de poder recolectar información para gente de habla hispana, porque como decías, no, este, no se encuentra información tan fácil, ni es muy, ni es muy bien sabido dónde buscar realmente.

Exactamente, exactamente.

Juan, cuéntanos para empezar de dónde eres originalmente y cuánto tiempo llevas viviendo aquí en Alemania.

Bueno, yo soy originario de la Ciudad de México.

Este, en Alemania ya llevó cinco años y meses, o sea, ya casi cinco años y medio.

Y pues yo soy de padre, madre mexicana y padre español, entonces cuento con doble nacionalidad.

Y fue principalmente por eso que me motivé también al venir a Europa, o sea, a emprender, porque teniendo el pasaporte europeo, pues no necesitas complicaciones ¿no?

en sacar visas o hacer formularios, por ejemplo.

Y ¿qué hospital se está haciendo actualmente?

Yo estoy en Perference Mechanica for Kunststoff und Kautschuk Technik, que es ingeniería en procesos para técnicas de plástico y caucho.

Y bueno, vamos a comenzar volviendo un poquito a México, a Ciudad de México, en tu vida allá, Juan.

¿Cómo era?

¿A qué te dedicabas y por qué decides también venir a Alemania?

Bueno, yo en México me dedicaba a ser estudiante de contabilidad.

Ya iba a la mitad de mi carrera cuando decidí venirme para acá a Europa.

La principal decisión fue porque una de mis mejores amigas en ese momento ya estudiaba en Inglaterra, y por mi carrera necesitaba sacar título de idioma de inglés, entonces yo me fui para allá.

Bueno, mi idea era venirme para acá a estudiar inglés seis meses y regresar a terminar la carrera, pero seis meses ahora son cinco años y medio.

Y entonces decidí dejar la carrera de contabilidad, me dediqué a buscar trabajos, empecé trabajando en un minijob de limpieza, estaba limpiando Zara, Pull&Bear, Bershka, y por las tardes iba a otro trabajo de medio tiempo que era en una empacadora, en la cual terminé trabajando estos cinco años.

O sea, que llegas primero como de turista a Inglaterra, hiciste tu curso de idioma allá, ¿cómo fue?

No, o sea, yo junté el dinero y todo, y cuando hablé con mi amiga allá para poderla ver en Inglaterra, ella me comenta, bueno, pues ya me mudé a Alemania, entonces si te animas a venirte, bienvenido, ¿no?

Entonces fue así, o sea, dije ya mi plan es ir, conocer un rato, viajar, conocer, y pues bueno, estando en Alemania y sin saber alemán, pues tengo que practicar y usar el inglés para sobrevivir, ¿no?

Entonces así fue como me animé, y como te digo, así de seis meses un plan, yo creo que una semana antes de tener mi vuelo de vuelta, fue cuando avisé a mi familia y a mis amigos de, ¿saben qué?

Me quedo.

¿Y fue una decisión que la repensaste o te pilló como de golpe ya los tres meses y tenías que volver de alguna forma?

Fue más o menos como de golpe, yo creo, principalmente, ¿no?

Te das cuenta que estando acá en Europa llegas a encontrar muchas facilidades, lo que es el viajar, la seguridad económica, o sea, sabes que si trabajas un mes, ese mes te lo van a pagar, ¿no?

Y si trabajas horas extras, te los van a llegar a pagar también, o te van a dar días libres, y teniendo bastante, si haces vacaciones también, pues se te facilita y sientes realmente libertad, ¿sabes?

Como que te motiva el quedarte.

¿Pero cuando tomaste la decisión dijiste, me voy a quedar un ratito más o fue como ya me quedo?

Eso sí fue más que nada como que yo estaba pensando, bueno, me quedo otro rato, ¿no?

A lo mejor ya pedí de baja el semestre y pues los semestres vienen continuos allá, entonces sería un año completo, y dije, bueno, pues a lo mejor ya me quedo el año, ¿no?

Pero ya mientras que iba pasando más y más el tiempo, sí fue como de, no, y creo que ya me quedé aquí.

Ya después estabas trabajando en esta empresa empacadora, ¿qué tenías que hacer ahí?

Pues realmente era muy fácil el trabajo al inicio, porque yo tenía que estar empaquetando productos de belleza y de cuidado para la piel, ¿no?

Entonces, realmente yo llegaba a las 8 de la mañana, me decían, mira, tenemos estas cremas, van en estas cajas, y estas cajas se acomodan de tal forma.

En este palet.

Ah, bueno.

Y así era mi trabajo por 8 horas, ¿no?

Después de eso, me empecé a interesar más y quería ganar más dinero, obviamente, también, y los mismos de la empresa me dieron capacidad y me empezaron a subir de puesto y a dar más responsabilidades.

Después fui Machine Führer y Lagerführer, que es como jefe de máquinas y jefe de materiales.

Estuve así trabajando como por dos años y hubo un tiempo donde el técnico de la empresa tomó vacaciones como de tres semanas y él es español, ¿no?

Entonces yo he trabajado con él y yo sabía más o menos a arreglar máquinas, a ver cuáles eran los problemas, y en el momento que él toma vacaciones, ellos me dan la responsabilidad al 100, como de, Juan, eres el único que conoce las máquinas, que ha trabajado con las máquinas, adelante, es tu momento, no tenemos a nadie más y necesitamos tu ayuda.

Y ya haciendo eso, fue como que me dejaron el mismo título de trabajo, pero ya recibía responsabilidades, ya recibía más dinero.

Entonces, en el último año que estuve trabajando ahí, ya me subieron a Enrichten, que es instalador, y ya yo podía llevar todo mi jale de trabajo completo, toda la producción ya la podía llevar completo, mi jefe de técnico, o sea, él ya podía moverse a otras naves a monitorear y solamente lo necesitaba cuando las máquinas se rompían completamente.

Después de ese año, fue cuando yo me motivé a hacer el Ausbildung, aparte también de que mi pareja también me ayudó mucho a motivarme, porque yo no me sentía como que muy cómodo, no me sentía seguro, por el idioma principalmente, y también en el momento que en el trabajo me ponen un tope, como de, de aquí ya no puedes crecer porque ya no tienes una especialidad o un papel, fue cuando dije, pues ya, es como que hasta aquí llega mi límite, tengo que hacer algo nuevo, tengo que avanzar.

¿La idea de buscar el Ausbildung fue por esta necesidad que estabas teniendo dentro de la empresa o ya sabías que existían los Ausbildungs?

Sí, yo ya tenía conocimiento de los Ausbildungs, ya me habían contado bastantes compañeros y amigos de hacer uno, pero yo no me motivaba porque me sentía como en una zona muy de confort, ¿sabes?

Ya ganaba bien mi dinero, vivía solo, me podía pagar algunos viajes y todo, y fue más que nada eso, como que mi novia, el darse cuenta que realmente tengo la capacidad de estudiar, de hacer algo en Alemania y en Alemán, y también de que ver en el trabajo que como Ausländer o como extranjero, lo máximo que puede llegar a crecer es como que a un nivel, por no tener el título, fue cuando realmente abrí los ojos y dije, pues sí, o sea, realmente un papel puede abrirte las puertas en cualquier lado, sea en Europa, en Asia, en Latinoamérica, lo que sea.

Y ya fue más que nada ahí como que me empecé a meter más en el mundo de a buscar Ausbildungs, de qué se trata, cómo va y cosas así.

Estuve todo un año buscando más o menos.

¿Y cómo fue eso también el proceso de tener que elegir?

Porque hay muchas opciones y creo que muchas más en el área en que tú trabajas, de la ingeniería o de la mecánica.

Sí, fue realmente difícil, porque lo primero que tienes que pensar es ¿Qué te gusta?

Tienes que pensar ¿Qué te gusta?

Y en eso tienes que pensar ¿En esto me voy a dedicar?

¿De esto voy a hacer?

Y si no te gusta, pues ¿Para qué?

Entonces, te digo, yo mi jefe de técnicos, él era eléctrico, electricista, tenía otro jefe que era mecatrónica y otro jefe que era de mecánica industrial.

Entonces yo de eléctrica eso sí no me metería.

Respeto mucho la luz.

Y me llamó mucho la atención lo que fue mecatrónica, que es el poder trabajar con las computadoras, hacer diseños de máquinas y más aparte poderlas arreglar.

Tienes el conocimiento general desde eléctrico, desde mecánico y todo eso.

Y de industria mecánica, que es el poder leer planos de trabajo, planos de máquinas, el saber su funcionamiento, poderlas arreglar, construir y hacer que una producción funcione.

Entonces fue más que nada esos dos rumbos donde yo me dirigí a buscar mi Ausbildung.

Pero no, no llegué a ninguna de las dos y se me abrió esta puerta de performance mecánica.

¿Y por qué no llegaste a puerto en esas dos primeras opciones que tenías?

¿Qué fue lo que te dificultó o no te permitió llegar allá?

Y las busqué, y yo busqué principalmente en empresas grandes, en empresas que realmente me llamaban mucho la atención trabajar.

Desde BMW, Mercedes, Siemens, o sea, empresas realmente grandes.

Y yo creo que lo que no me dejó llegar a esos puntos, como que en estas empresas grandes, fue yo creo que el idioma, por un lado, y también porque son conocimientos muy técnicos.

O sea, yo estudié área 3, todo lo que fue sociales, todo lo que fue leyes.

Y en los exámenes como que te llegan a hacer algunas empresas, porque hacen exámenes como de colocación, de saber tu nivel de conocimiento matemático, físico.

Yo creo que ahí fue más o menos como en el área que llegué a fallar.

Como no tenía esos conocimientos y más aparte cinco años sin haber estudiado, sí fue como que lo que se me complicó, ¿no?

Y con respecto al idioma alemán, ¿tú habías tomado algún curso?

Porque el objetivo en un principio era aprender inglés, pero en paralelo, ¿cómo fuiste aprendiendo el alemán?

El alemán yo lo aprendí por necesidad.

Yo llegué a esta empresa de empacadora sin saber alemán realmente.

Y pues ahora sí que por necesidad de estar escuchando lo que ellos me pedían de que tenía que hacer las órdenes de trabajo, de ahí fue como que fui agarrando palabritas y ah, bueno, tal cosa significa esto, esto tengo que hacer el otro.

Y así lo fui aprendiendo, ¿no?

Ya después, pues, de estar como que tratando de convivir con la gente de la calle, con gente que habla alemán y cosas por el estilo, de estar escuchando y repitiendo, ¿no?

O sea, ver un letrero en la calle y decir, ah, bueno, este letrero significa no estacionarse.

Ya entiendo que esta palabra significa no estacionarse y ya era como que lo iba aprendiendo.

Pero sí fui aprendiendo más que nada por necesidad.

Y pues al final tomé un curso como de, no curso, fue como un examen de conocimiento alemán en la Folkhochschule, el cual vas, presentas el examen, te dura como una hora, hora y media, más o menos.

Es solamente escrito y te dicen como qué nivel de alemán estás.

Entonces, si yo tomé ese, estaba como en un B1 y sí me ofrecían el tomar curso del B2, pero fue durante que ya está en la búsqueda del Ausbildung, que entonces no lo tomé.

Y bueno, hablemos un poco cómo se abre esta posibilidad de entrar al Ausbildung que estás ahora en la ingeniería en proceso.

¿Cómo lo encontraste?

Ah, bueno, pues yo en esta empresa yo mandé mi solicitud igual como mecatrónica y como industria mecánica, ¿no?

La empresa me responde diciéndome que no estoy como que al nivel por mi currículum, por este, por mi examen de conocimiento, como que no estoy al nivel de poder ingresar a mecatrónica, pero que la empresa ve mis conocimientos y ve mi currículum como una posibilidad de llevar a cabo este estudio de ingeniería en procesos, ya que yo había trabajado como en cinco años, ¿no?

Como mecánico en producción y más aparte por tener conocimientos del área social.

Yo creo que fue más que nada eso, porque tengo que conocer todo el proceso desde la materia prima de un producto hasta su finalidad y hacer control de calidad.

Entonces yo creo que eso fue como que lo que ayudó a que me ofrecieran este puesto, ¿no?

Cuando hiciste las postulaciones a los Ausbildung, ¿cuántas aplicaciones mandaste?

¿Tuviste alguna estrategia para afrontar eso?

Esa estrategia fue como que primero, te digo, buscar empresas grandes y no me metí en muchas páginas de búsquedas de Ausbildung, como son ausbildung.de, LinkedIn o StepStone, que hay varias donde te pueden mandar avisos, ¿no?

De qué empresas están ofreciendo puestos de Ausbildung y para qué Ausbildung quieres.

Si no, yo fui buscando directamente en la empresa.

En ese momento, no sé, yo pensaba en Mercedes y me metí a la página directa de Mercedes a buscar en carreras.

Y ahí te aparecen los puestos, ¿no?

Desde practicante, tiempo completo, minijob, tiempo parcial y Ausbildung.

Y ahí te puedes meter hasta estudios duales, que son como que un poco más complejos, porque si vas a universidad, como por tres semanas más o menos, después vas al trabajo, como por otras tres semanas.

Entonces aparece ese estudio dual o Ausbildung, que son dos días de escuela o un día de escuela y cuatro o tres días de trabajo en la empresa.

Entonces yo fui primero así como que de empresas grandes que yo veo como que tienen mucho futuro, que son internacionales, que te puede ayudar el saber inglés, el saber otros idiomas.

¿Qué te puede dar con esa movilidad?

Y de ahí me fui como que a empresas medianas, ya mediante estos links y al final a empresas pequeñas, ¿no?

Como que son la empresa que está en el pueblo y todo el pueblo trabaja en esa misma empresa.

Pero de aplicaciones, yo creo que mandé fácil, nada más a la empresa donde estoy ahorita, les mandé fácil 40 aplicaciones para mecatrónica en toda Alemania y para industria mecánica igual en toda Alemania.

Entonces en total fácil habré mandado mínimo unas 120, 120 aplicaciones.

¿Y de esas 120 cuántas te respondieron?

Positivamente para brindarme la oportunidad de hacer el examen de conocimientos, 10 yo creo.

De ahí en fuera todas las demás fue gracias pero no, gracias pero otros participantes cumplen mejor las características.

Entonces las primeras 20 que veía sí me daban muy duro, ¿no?

Era como de no, no funciona, no voy a poder hacerlo, nada.

Y ya después de la 30, 40 veces que te dicen no, gracias, ya lo tomas como de bueno, una más, una menos.

Y en la empresa que estás actualmente, ¿qué requisitos te pidieron?

¿Qué documentos tuviste que presentar o enviar?

Me pedían, hace cuenta yo por ser europeo, pues me pedían nada más mi pasaporte, pero te decían que si no eres de la Unión Europea tendrías que presentar o demostrar que podías hacer este requerimiento de visa.

Te pedían, no me pedían ni siquiera comprobante de idioma, pero sí me pedían como que una hoja que dijera más o menos en qué nivel de alemán estás.

Que no fuera tan oficial, ¿sabes?

Como de una escuela de idiomas, haces un examen de presentación de conocimiento y ya con eso era más que suficiente.

Mis papeles de preparatoria y de universidad sí tenía.

Porque aquí te piden como que tu habitúa.

Entonces el habitúa en Latinoamérica se considera cuando ya llevas dos años de universidad.

Entonces ya con dos años de universidad te cuenta como una habitúa y de hecho puedes estudiar en una universidad aquí.

Eso te da pase como para un estudio en la universidad.

Me pedían eso, obviamente originales, traducidos y certificados.

Podría ser mismo por el gobierno mexicano, o sea, el gobierno de tu país o por institución alemana.

Con la postilla, ¿o no?

Sí, o sea, yo tenía, yo fui al Consulado de México aquí en Frankfurt y les llevé mis documentos originales y ellos mismos me hicieron una copia certificada donde la embajada se hacía cargo y daba voz y vota de que mis papeles eran originales, que sí era yo la persona que entregaba los papeles y que ellos daban pie de legalidad a eso.

¿Te pidieron currículum y carta de motivación también o no?

Sí, eso es dependiendo mucho cada empresa.

O sea, varias empresas en sus aplicaciones te ponen como que los requisitos que tienes que enviar y la mayoría sí te piden que sea tu currículum, una carta de motivación y alguna foto a veces.

Algunos te piden este comprobante, bueno, de estudios, comprobante de estudios a lo mejor, pero muchos nada más te piden como que currículum, carta de motivación y ya.

O sea, no es como que te pidan mucha información.

Ya te piden la información ya cuando te llegan a aceptar o te piden entrevistas o cosas por el estilo.

Ya es cuando te dicen, ah, bueno, pues ahora necesitamos todos estos papeles.

Y cuando postulaste, bueno, ya ingeniería en procesos y te llamaron de la empresa o te dijeron que fueras alguna entrevista.

¿Fue esa entrevista presencial o fue online?

Ellos me dijeron que normalmente es presencial, que te piden que si estés en la empresa.

Obviamente, si estás en otro país o cosas por el estilo, pues lo entienden y lo hacen online ahorita por el tema del COVID.

Sí fue más que nada online.

Y te ponen con el jefe principal del Ausbildung.

Te ponen con una persona encargada de recursos humanos y uno de los profesores del Ausbildung, pero que sea de la empresa.

O sea, no te ponen ningún maestro de la escuela.

Son ellos tres.

Y las preguntas que te hacen realmente son como que muy básicas, se podría decir.

El jefe del Ausbildung, las principales preguntas que me hizo fue, ¿Por qué quería trabajar ahí?

Bueno, hacer el Ausbildung ahí.

¿Cómo me veía un futuro dentro de la empresa?

¿Por qué esa empresa?

¿Y qué conocía de la empresa?

¿Y qué otra?

Ah, bueno, él sabía que yo había postulado para mecatrónica y me preguntó eso, ¿Por qué querías estudiar mecatrónica?

Y ¿Por qué ahora te interesa la ingeniería en procesos?

¿Y qué dijiste ahí?

Sí le dije, ¿No?

Como que, bueno, mecatrónica porque mi jefe de esta empresa donde trabajaba, él es mecatrónico y me gustaba mucho, me llamaba mucho la atención lo que él hacía.

Y yo decidí ingeniería en proceso porque puedo ver con mi experiencia en producción, puedo ver ahora sí cómo es una materia prima, a cómo termina y cómo es que le entrego, ¿No?

Porque es lo que a mí me gustó de trabajar en esta empresa, el poder ver cómo entra el producto, cómo sale el producto y hacerle la revisión de calidad de que está en perfectas condiciones para que se pueda entregar al cliente.

Y después de eso, te hace pregunta la de recursos humanos, que la de recursos humanos sí te pregunta más como, ¿Cómo te ves tú como persona?

¿Te gusta trabajar en equipo, solo?

Si llegas a tener un problema dentro de la empresa, ¿Cómo lo solucionarías con tus compañeros?

Si es problema con tu jefe del proyecto, ¿Cómo lo resuelves?

Tus hobbies, ¿Cómo sacas el estrés?

Cuando eres, cuando estás triste o feliz, ¿Cómo lo demuestras?

Y al final, el profesor de la Osbildo ya te pone como problemas dentro de la planta, ¿No?

Te pone como de, bueno, imaginemos que estás en la situación de que tenías que pesar policarbonato y tenía que hacer 50 gramos de policarbonato.

Haces toda la mezcla y al final te das cuenta que nada más has invertido 49 gramos de policarbonato.

¿Qué haces?

Ah, bueno, pues ya tienes que pensarle, ¿No?

Bueno.

Primero preguntas así como de, ¿Lo puedo volver a hacer?

¿Puedo volverlo a pesar y volver desde cero?

No, no puedes.

¿Qué haces?

Bueno, pues pregunto si hay una tolerancia en nivel de materia, ¿No?

Sí, eso estaría perfecto.

¿Qué otra opción podrías hacer?

Ah, bueno, pues aceptar mi error, hablar con mi profesor y preguntarle directamente si, qué solución me recomendaría o hablar con mis compañeros y a ver si ellos conocen otra solución, ¿No?

Ah, muy bien.

Y te he preguntado otra situación, ¿No?

De, ves que hay dos compañeros tuyos que están teniendo problemas con la producción que tú ya conoces, ¿Qué haces?

Les vas, les enseñas, vas, lo haces tú solo, te acercas a preguntar, esperas a que ellos se acerquen a ti.

O sea, temas así como que, ¿Qué podría pasar ya dentro del trabajo, ¿No?

Del área laboral.

¿Crees que te sirvió la experiencia que tenías trabajando anteriormente como para poder resolver esas preguntas?

Porque uno puede preparar la entrevista, pero por ejemplo, en estas preguntas de casos, igual es un poco imprevisto.

Uno no sabe lo que te van a preguntar.

Sí, yo creo que es más que nada el tener experiencia laboral en general, ¿No?

O sea, si has trabajado ya y has estado como que trabajas en equipo, trabajas solo, así que sea la universidad también, ¿No?

El que ya sepas cómo trabajar con gente, cómo trabajas tú como persona bajo tus estrés y tus emociones.

Yo creo que lo que te puede ayudar, más que nada, es tener ese conocimiento previo, ¿No?

De haber ya estado en un ambiente laboral.

Y después de esa entrevista, ¿Te invitaron a un día como de, de inducción o para que vieras cómo fue, cómo es el trabajo en sí?

¿O entraste de una ya al trabajo a escuela?

No me lo ofrecieron.

Sé que hay varias empresas donde te lo ofrecen, pero también hay varias otras donde ellos pueden esperar a que tú lo pidas, ¿No?

Yo aquí no me lo ofrecieron, no lo pedí.

Más que nada porque yo vivía en una ciudad al oeste y donde estoy ahora es Janofa, que me queda hasta el norte, ¿No?

Entonces yo tampoco lo pedí porque dije, bueno, yo sigo en mi empresa, no puedo pedirme como que días libres así de un día para otro.

Y también sería un mucho gasto de dinero el pagarme mi tren hasta allá.

Trabajar, quedarme en un hotel, un Airbnb y regresar al otro día y regresar para trabajar otra vez, me cansaría, ¿No?

Entonces, si yo no lo pedí, yo sí decidí entrar de una.

Tengo compañeros del Ausbildung que ellos sí fueron antes, pidieron un día de prueba.

Hay otros que tomaron un curso que da la propia empresa, como que en vacaciones para estudiantes, ¿No?

Para que vayan, trabajen con materiales o cosas por el estilo y ellos se inscribieron a este curso.

O sea, si hay como que dependiendo la persona, dependiendo las posibilidades que haya, es lo que lo deciden.

Y cuando trajiste ya las clases, ¿Cómo era el ritmo de estudios?

¿Cuántos días a la semana tienes que ir a la escuela y cuántos días vas al trabajo?

Al trabajo voy tres días, de miércoles a viernes y al estudio y a la universidad voy lunes y martes.

Al trabajo son de seis y media de la mañana a tres y cuarto de la tarde.

Y la escuela, los lunes, por ejemplo, no tengo las primeras dos clases, las tengo libres.

Entonces entro como a las nueve cincuenta de la mañana y salgo igual tres, tres y cuarto de la tarde.

Y los martes entro a las ocho de la mañana y salgo a las tres y cuarto.

¿Y cómo es tu día de trabajo?

Cuéntanos, que empiezas tempranito cuando vas a la empresa.

¿Qué es lo que tienes que hacer?

Cuéntanos como un poquito cómo es la rutina.

Bueno, entras a las seis y media porque tienes que cambiarte de ropa.

O sea, como vas a trabajar con maquinaria y cosas por el estilo, pues te dan tu ropa especial que es pantalones de lona, zapatos de trabajo que tienen metal para que no se te vaya a lastimar los pies, chamarras o suéteres igual que son contra incendios y que son de lona.

Entonces tú entras y lo primero que haces es cambiarte de ropa, que también esa ropa no te la podrías llevar.

Hay algunos que sí lo hacen, pero no deberías porque se supone que se contamina, ¿no?

Te cambias, entras directo al taller, esperas a que entren los profesores por todo el grupo y ya los profesores, ahorita ya tenemos nuestra división, pero antes entrabas y a los profesores te decían, bueno, estas nueve personas se van con el profesor Méndez y se van estas otras diez personas con el señor John.

Y entonces eran esas diez personas donde estoy yo.

Ahorita trabajamos en metales, que tenemos que saber cómo perforar un metal, cómo lijarlo, cómo moldear un metal, o sea, todo lo que sea herramientas de moldeado.

Y el otro grupo está ahorita en maquinaria, que tienen que saber cómo entra el producto, cómo entra la materia, cómo se tiene que salir, medir si está bien el producto, ver los errores que pueda presentar la máquina.

Y entonces así estamos ahorita en estos dos grupos.

Así que tú entras, ya sabes a dónde te tienes que dirigir.

Entonces ya vas a tu área de trabajo y los profesores van, te entregan las papeles de planes de trabajo, lo que hay que hacer ese día.

Tú los empiezas a leer.

Primero te dejan solo, ¿no?

Completamente.

Los empiezas a ver, lo que vas entendiendo lo vas haciendo y ya hay un punto en cualquier plan de trabajo que ninguno de los compañeros entiende cómo se hace, ¿no?

Entonces ya ese momento es cuando van y le preguntan al profesor, oiga, ya nos atoramos, ya no sabemos qué hacer.

Hasta ese momento ya llega el profesor y nos explica, ¿no?

Pero por el momento siempre nos dejan solos de ver hasta dónde podemos avanzar para saber nuestros conocimientos, cómo trabajamos en equipo.

Ellos van caminando, pero no se acercan y solamente van viendo como de, ah, mira, ellos trabajan juntos, ah, este trabaja solo.

Este va más adelantado y ayuda a sus compañeros.

Ah, este va adelantado, pero no ayuda a nadie, ¿no?

Entonces es como que van viendo ellos eso.

Ha sido complicado eso porque de alguna forma te pasan instrucciones y tienes que entender lo que está diciendo ahí y aplicarlo prácticamente de forma inmediata.

¿Cómo lo has hecho con el idioma?

En forma de hablar lo he entendido bien, ¿no?

Ahí sí la llevo perfecto.

Cuando me hablan y me dan instrucciones, lo entiendo.

Ya en el momento que me dan el plan de trabajo, como son más que nada como diseños en dibujo, los capto, pero cuando tienes que estarlo viendo con el libro al mismo tiempo de qué es lo que tienes que hacer, ahí sí ya me pierdo.

Lo que estoy haciendo ahorita es cargar con un diccionario porque está prohibido usar teléfonos.

Entonces cargo con mi diccionario de alemán a español y hay veces que si me pongo a ver, a buscar palabras, escribir, obviamente me atraso un poco, pero pues vale la pena entenderlo, ¿no?

Y cuando veo que si me estoy atrasando mucho o que es algo fácil, o sea, sé que es algo fácil porque todos lo están haciendo enseguida y yo estoy como ¿Qué pasa?

Si voy y me acerco a mis compañeros y si la mayoría son muy abiertos, ¿no?

O sea, ah, sí, mira, tú tienes que hacer así, tienes que usar este tipo de herramienta y este es el movimiento.

Ah, vale.

Entonces ya aprendí, voy y lo hago.

Ya me pongo como acá al nivel de los demás o a veces me adelanto.

Y ya vienen otros compañeros a preguntarme, ¿no?

Y es como de, mira, no te sé decir muy bien, pero te enseño.

Nos decías que actualmente hay dos grupos, ¿no?

Que los habían separado en dos grupos.

¿Después esos grupos se intercambian en algún momento?

¿Como a ti te va a tocar hacer lo que están haciendo los otros?

Sí, sí.

Ahorita, por ejemplo, yo voy a estar trabajando ahorita en esto de los metales hasta mediados de octubre.

O sea, me quedan todavía unas dos semanas en donde estoy.

Después de estas dos semanas, voy a tener una semana en estas máquinas.

Que va a ser una semana como que muy simple.

Después tenemos vacaciones que son como que las festividades de otoño.

Que tengo una semana de vacaciones de escuela y del trabajo.

Y después de eso me van a mandar un mes completo a otra sucursal como de la empresa.

Donde me voy a dedicar a trabajar ahí en producción, que es como que ellos ven la primera fase de tu tiempo de prueba.

Ya te mandan a una planta a hacer lo que realmente vas a tener que hacer.

Y tienes que llevar a cabo todo tu trabajo que has aprendido en la empresa y en la escuela.

Ahorita es eso.

Y ya hasta después de ese mes de prueba, me regresan y ya entraría completamente a lo que son las máquinas.

Por lo que veo en mi plan de estudio.

Porque no los entregan.

Tienen una página web ellos mismos y te van mostrando todo tu plan de estudio.

Todo lo que vas a tener que hacer durante el primer año de estudio.

Y ahí sí ya voy a entrar yo a maquinaria.

Iniciando desde análisis físico hasta proceso de material y hasta máquina.

Bueno, pasemos ahora a hablar un poquito de la escuela.

¿Cuáles son las asignaturas o las materias que tienes en la escuela?

Materias.

Tengo matemáticas, matemáticas de metales.

Es en sí el nombre, pero es matemáticas.

Llevo control de calidad y revisión de procesos.

Llevo físico química, química orgánica.

Llevo problemas, pero es que se llama problemas la materia, pero se dedica a lo que son instalaciones de aire, instalación hidráulica, instalaciones eléctricas.

Llevo política y llevo alemán.

Este, política es más que nada leyes de trabajo que vamos a ver.

Y en alemán, lo que principalmente es escritura de análisis, lectura de comprensión y presentaciones.

O sea, tienes que saber todos esos rubros, ¿No?

De cómo es tu escritura de análisis, de cómo es que vas a presentar un documento a tu, a tu jefe, cómo vas a presentar un proyecto y qué más.

Ah, y cómo vas a hacer una presentación, ¿No?

O sea, todo es en orden y en regla de que se vea que eres un trabajador bien.

Y las clases son participativas, ¿Tienen muchos trabajos en grupo o es más bien un trabajo individual?

Es más que nada como que un trabajo individual.

Pero, por ejemplo, este de que te decía de problemas de instalaciones.

Ese sí es en parejas, ¿No?

Trabajas solamente dos personas haciendo la instalación.

O sea, el profesor te enseña cómo es la teoría de qué, cuáles son los componentes de instalación y ya tú trabajas con un compañero haciéndolo.

Y las demás clases son como que participaciones dentro de la clase, de comentarios, de qué es lo que opinan, la información que ellos tienen, cosas por el estilo.

Pero realmente el trabajo es individual.

O sea, tú tienes que llevar tus apuntes.

Solamente en alemán, ahí sí nos van a poner trabajos en equipo.

¿Qué va a hacer para escribir análisis, escribir proyectos, hacer presentaciones?

Eso sí, pero de ahí en fuera todos son como que individuales.

Y en cuanto a los exámenes, ¿Tienes pruebas constantemente o exámenes como a fin de semestre?

Exámenes estoy teniendo en la empresa.

Nos hacen exámenes de conocimiento matemático.

Nos hacen uno cada semana, ¿No?

Como para ver en qué nivel están todos y como que en qué se tienen que enfocar los profesores como para ayudarnos, ¿No?

Y exámenes en la escuela.

Voy a tener exámenes durante el semestre que son como exámenes también de conocimiento.

Por ejemplo, el martes ahorita presentó uno de instalación.

Que va a ser primero teórico y a la siguiente semana va a ser examen práctico, ¿No?

Ahí sí no va a ser de parejas.

Ahí sí cada quien entra va a hacer su instalación y el profesor revisa a ver quién sí estuvo bien, quién no.

Y ver si el profesor puede avanzar al siguiente nivel de instalaciones o todavía tiene que reforzar un poco la instalación que estamos haciendo ahorita.

Suerte con eso.

Gracias.

Y cómo pasa, por ejemplo, si una persona va en ese examen y hace la práctica teórica por ejemplo y le va bien y en la parte práctica no tan bien.

¿Les promedian ahí la nota o te pueden reprobar si te va mal?

¿Cómo es el nivel de exigencia?

Pues por lo que nos explicó el profesor, por ejemplo, cuando es así que llevas teórico y práctico al mismo tiempo.

Sí promedian ambos.

Por ejemplo, si repruebas el práctico pero pasas el teórico, lo que ellos te recomiendan mucho es que entre semestres abren como vacación escuela de verano y que vayas a practicar lo que llevas.

Porque por ejemplo, llegaste a un promedio donde puedes pasar de semestre, pero estás muy bajo en laboratorio.

Ah, bueno, pues te invitan a la escuela de verano para que puedas reforzar eso, todo lo que es laboratorio.

Pero sí, de exigencia, los maestros sí son un poco exigentes, pero sí se llegan a abrir mucho.

Como que tratan de ayudar a los alumnos con las cosas que no se llegan a entender o si vas muy atrasado o cosas por el estilo.

Y en estas pruebas de conocimiento de matemáticas que te hacen en la empresa, ¿qué es lo que te evalúan?

Pues, por ejemplo, es como que en general ahorita he tenido exámenes de regla de tres.

He tenido exámenes de leyes de los signos, con fracciones, con medidas, por ejemplo, cómo es pasar de metros a kilómetros y lo mismo para el cuadrado y al cubo.

Vamos a ver, cambiar esas distancias, nos van a hacer exámenes de porcentaje, exámenes de porcentaje, pero en fracciones, o sea, todo ese tipo de exámenes como matemáticas.

¿Qué has visto como que en el bachillerato principalmente?

Bueno, hemos hablado harto del trabajo que tienes que hacer en la empresa y en la escuela, pero conversemos un poco en el lugar en donde estás trabajando.

¿Qué es lo que produce tu empresa y cómo son exactamente esos procesos que nos contabas que es como desde la materia prima hasta el control de calidad?

Bueno, mi empresa se dedica principalmente a hacer neumáticos y piezas de plástico para coches, ¿no?

Desde que son neumáticos para bicicletas, coches, vehículos militares, aviones, todo eso, y se dedica también a hacer plástico para motor, o sea, como que cajas de batería, cajas de gasolina, mangueras, las cajas negras de los aviones, por ejemplo, también, cosas por el estilo.

Entonces, esas son como que sus dos áreas fuertes principalmente, ¿no?

Todo lo que sea de movilidad es lo que hacen.

Entonces, plástico y caucho, así se divide.

Y en el área de plástico, pues, no sé si nos puedes detallar un poco, o en el caucho, ¿cómo van esos procesos?

¿Por dónde pasan?

¿Cuáles son las maquinarias?

Bueno, por ejemplo, en plástico, pues, te enseñan de qué tipo de calidad hay de plásticos, cómo crear el plástico, por ejemplo, duro para una caja de baterías para que no se pueda disolver con el ácido de la batería, qué componentes químicos con que lo tienes que mezclar para que se pueda hacer.

Y las maquinarias son maquinarias de moldeo, donde son a calor.

O sea, son hornos gigantes así de a mil grados, ¿no?

Por ejemplo, para derretir el plástico, ponerlo en una forma y de ahí tiene que pasar a refrigeración o albercas, literalmente, tinas de agua fría para que se enfríen y poderlas después moldear con lijas o con máquinas de corte de aire, de agua.

Y el caucho también, por ejemplo, te entregan el caucho crudo, que es casi como una goma líquida, así que todo pegajoso, blanco.

Y de ahí te van diciendo, ah, bueno, pues se tiene que combinar con petróleo o con carbón, no se tiene que meter hierro, a esto se tiene que hacer el proceso de vulcanizar y se tiene que calentar, o se tiene que pasar a una máquina de moldeado para darle la figura del neumático y después se tiene que pasar a otra máquina también para estampado y cada estampado significa tales cosas.

Sí, es como que un proceso muy largo, ¿no?

Y al final tienes que medir que el neumático sea de una medida, que la caja de plástico también sea de una medida, porque va a ser, por ejemplo, la caja va a ser para un coche Fiat, un chiquitito, y esta caja va a ser para una camioneta Land Rover que tiene que ser más grande, ¿no?

Entonces sí tiene que llevar las medidas específicas porque en esta empresa pues trabaja con varias firmas de automóviles, ¿no?

Entonces sí tiene que llevar una medida estricta a cada firma para cada cliente.

Igual las cajas y mangueras de plástico es también para todo lo que lleve movilidad, que tenga que tener un motor.

Ellos se encargan de llevar ese proceso.

¿Y te enseñan a manejar algunos software?

Por el momento no.

Ahorita en el primer año no nos han informado.

O sea, sí nos han dicho que vamos a llegar a tomar cursos ya al final del primer año, pero sí tendremos que aprender softwares, por ejemplo, para impresiones en 3D. Softwares también de diseño para poder diseñar.

Nosotros también, o sea, se cuenta que los de Mechatrónica nos mandan el plan vía email.

Lo podemos nosotros mover, podemos ver realmente las piezas que tenemos que hacer y todo por el estilo.

Y al mismo tiempo, por ejemplo, en alguna junta con un jefe de Mechatrónica o algo por el estilo, el que nosotros también podamos moldear dentro del software.

El decir, mira, es que aquí esto no lo podemos hacer porque sobrepasa las medidas que tenemos.

O sea, está bien el diseño, pero hay que cambiarlo y que tú sepas cómo moverlo también.

El poder decir, mira, estás bien, pero hay que cambiarlo.

Sé que hay una constante comunicación también dentro de la empresa con la gente de Mechatrónica o con los...

De Mechatrónica y de Eléctrica.

Estamos ahí los tres grupos juntos.

Los de Mechatrónica, ellos sí están enfocados principalmente a todo lo que es computacional y instalaciones.

Los de Eléctrica sí están enfocados nomás a planes de trabajo de instalaciones eléctricas y de aire.

Y nosotros sí estamos como que enfocados a todo lo que es el movimiento de las maquinarias.

El saber cómo va la producción y el poder comprobar que sea de buena calidad.

Y, por ejemplo, en tu empresa que tiene estas dos áreas, una de caucho y de plástico, a ti te enseñan ambas y tú tienes que elegir en algún momento por qué área vas a ir o cuando entras a la hospital ya tienes que tener claro para dónde vas.

No, ellas te enseñan a qué área te vas.

Yo, por ejemplo, estoy en el área de plástico, principalmente.

Ellos sí me dijeron desde el inicio, mira, tú vas a estar en el departamento de plástico, pero te enseñan lo demás.

O sea, te enseñan cómo es el caucho y te enseñan todo eso, pero ya tu último año de Ausbildung, que es donde ya te enseñan enfocado solamente lo tuyo, yo ya no voy a tener que ir a la planta donde estoy ahorita.

Yo voy a tener que ir directo a la planta de plástico y ya todo mi último año solamente plásticos, ¿no?

Tengo otros que si están solamente en caucho, van a estar en esa planta ya los tres años, pero en otro edificio que va a ser de caucho.

Y hay otros que están en mangueras, por ejemplo.

Ellos se van a ir a otra planta que va a ser solamente producción de mangueras, producción de tubos, producción de todo eso.

O sea que el último año es como aún más especializado.

Sí, ya el último año es cuando ya te ponen a especializarte completamente de tu rama, ¿no?

¿Y cómo es la relación con tus colegas, con tus compañeros y con tus profes?

La verdad es muy buena.

Los profesores son muy respetuosos.

Entienden el que sea uno extranjero.

Entonces, por ejemplo, no te exigen de más, pero tampoco te puedes permitir el estar muy atrás, ¿sabes?

Como que los profesores si saben, ah, bueno, pues es extranjero, vamos a entenderle de que a lo mejor en cosas escritas no sepa bien la gramática, pero no podemos permitir como que enfocarnos solamente a él y hay pobrecito es el extranjero y lo tenemos que ayudar.

No, o sea, te tratan como por igual, pero sí te ayudan cuando tienes una duda.

O sea, si no llegas a entender, así seas también alemán, si no llegas a entender, se toman el tiempo para volverte a explicar.

O si todo el grupo o alguna parte del grupo no entendió, jalan al grupo y los vuelve a explicar, ¿no?

Y los compañeros, la verdad, son muy buena onda.

La mayoría de ellos son como que turcos alemanes nacidos aquí, pero son segunda o tercera generación.

Entonces ya son como que alemanes realmente, ¿no?

Y son muy buena onda.

Promean contigo a lo mejor en tu idioma, en español, tratan de aprender alguna que otra palabra, te ayudan, te pueden decir, hace cuenta, como te decía, ¿no?

Vas con uno y le dices, es que no entendí.

Ah, bueno, pues mira, lo tienes que hacer así y te lo enseña.

En lugar de decirte solamente la palabra, te lo enseña cómo lo tienes que hacer, ¿no?

Entonces, sí, son muy, muy amables.

Sí llevas un buen ritmo ahí con ellos.

Obviamente está el lado malo, como que eres extranjero y no puedes estar al mismo nivel que ellos en estar platicando, bromeando, porque no llevas el mismo sentido de humor, no sabe las mismas cosas.

Igual con los profesores, hay veces que están los profesores y los alumnos y están bromeando y tú ni te enteras, ¿no?

O lo escuchas y es como de, pero no odio risas.

No sé por qué se ríen.

Entonces sí tienes ese lado malo, ¿no?

Donde sí te llegas a sentir un poco inferior.

Pero mientras que tú te sientas positivo y realmente sientas que estás en un lugar donde vas a crecer, ya no te tendría que importar lo demás, ¿no?

¿Y cómo llevas esos momentos difíciles?

¿Cómo te das ánimo?

Porque igual me imagino que hay días que son más bajos que otros.

Pues sí, o sea, sí llegas a tener algunos días donde te vas, te van peor porque a lo mejor te atrasaste mucho en el proceso o sentiste que no aprendiste nada, no entendiste nada, o puede ser hasta psicológico de que extrañas a la familia, a los amigos, tu país.

Entonces realmente yo lo que hago es respirar.

Gracias a Dios, bueno, tengo a mi novia que ya me apoya mucho.

Pero sí, o sea, yo creo que es más que nada eso, el mentalizarte que ya lograste llegar hasta acá, ahora mantente, ¿no?

Tienes que sacar la, tienes que sacar el estudio, tienes que demostrar que aunque seas extranjero, puedes hacerlo y puedes estar al nivel de los otros, o sea, puede ser más que ellos porque tú aprendiste el idioma, tú trabajaste por tu visa, estás trabajando para el dinero, estás dejando todo atrás mientras que ellos están en una zona cómoda, que están con su familia, están con sus amigos, están en su ciudad.

O sea, realmente te tienes que pensar que a comparación de ellos has hecho más cosas tú, ¿no?

Para estar en esa posición.

Entonces yo creo que eso es como que la forma en que yo pienso.

Si ellos están aquí en su zona de confort y yo pude lograrlo sin saber el idioma, que no me importe, ¿no?

Evaluando un poco la experiencia de las buildings, de las clases y todo, ¿qué aspectos negativos podrías, como que has identificado que no te gustan mucho?

Ah, por ejemplo, yo de un inicio puedo decir que no nos dan café.

Bueno, es que si todo tiene positivo, pero lo negativo yo creo que de las empresas es que si no, o sea, que seas estudiante te ven menos, ¿sabes?

O sea, eso es en general.

O sea, porque tú vas entrando a la empresa y saben que eres estudiante y te ven como que, ay, el resto, ¿no?

Lo tuvimos que aceptar.

Si todos, no importa que tú seas un estudiante alemán, que seas estudiante lo que sea, todos los que trabajan en la empresa te van a ver para abajo, ¿no?

Ajá, es el que va a sacar las copias.

Eso, por ejemplo, también la empresa te da pausas, ¿no?

Para comer y todo eso te dan muchas pausas.

Eso está bueno.

Pero no te, es lo que te decía, no te dan como que café, que todas las empresas, todas las oficinas te dan mínimo café o agua para que puedas estar ahí.

Este, no hay tampoco como que una ayuda a los atzuvis, ¿no?

O sea, tú estás ganando 800 euros al mes, a lo mejor, un poco menos.

Y tú vas a la cantina del lugar y te cobran, no sé, una comida completa en 15 euros.

Y es como de, se me está yendo mi sueldo aquí, entonces, pues no como, traigo comida de la casa, ¿no?

También, pues, hay varias empresas donde sí te llegan a ayudar en pagarte tu transporte.

Y aquí no, o sea, tú tienes que pagar tu transporte cada mes.

Y si eres menor de tal edad, pues bueno, no, te sale barato porque la ciudad te deja tu transporte del mes en 15 euros, ¿no?

Pero, por ejemplo, a mí que ya tengo 27 años, me cuesta 50 euros al mes.

Y es como de, ¡ay!

Es mucho.

Y pues no hay forma de cómo la empresa te pueda apoyar económicamente.

Entonces, tienes que buscar ayudas por el Estado, ¿no?

O sea, la empresa sí como que se limpia las manos y es como de, bueno, tú quisiste estudiar aquí, pues vas, ¿no?

Y en tu caso, ¿puedes optar a ayudas del Estado?

Sí, puedes buscar, por ejemplo, la BAB, que hablas de Beruf Ausbildung bei Hilfe.

Esa sí te ayuda mucho.

Por ejemplo, yo no apliqué para esa y yo no supe cómo llegó, pero creo que preguntando es como que general a todos los residentes de la ciudad.

Me llegó una carta como de descuento para el transporte.

Pero nada más se aplica hasta diciembre de este año, ¿no?

Por ejemplo, y el próximo año ya no te vale.

Y sí te reduce como la mitad del precio de lo que cuesta normalmente el transporte.

Para europeos hay otra ayuda que tienes que haber ya estado, ese es el problema nada más, que tienes que haber ya estado cinco años en Alemania, estudiando, estudiando algo por el estilo.

Y te van a dar como que el resto de tu salario.

Por ejemplo, si tu contrato dice que te dan 1,100 euros y es el bruto, ¿no?

Y en neto te están dando 900.

Ah, bueno, pues el Estado te va a dar los 200 extras.

Es como que el Estado está pagando tus impuestos y tu seguro para que tú no los tengas que perder ese dinero, ¿no?

Y, por ejemplo, el Arbeitslosgeldeins, que es para trabajadores que ya han trabajado mínimo un año.

Que los llegan a despedir o que ellos renuncian, pues también te pueden dar ese dinero mensualmente.

Ya estando como Ausbildung, te lo llegan a dar como unos dos meses más.

Y te lo quitan, ¿no?

Y también puedes optar después eso es para toda la gente.

El Arbeitslosgeldesby.

Pero primero tienes que aplicar para el BAB.

O sea, tú aplicas para el BAB, te lo niegan.

Y después puedes pedir este Arbeitslosgeldesby, que lo que te dan es pagarte la renta de tu casa, ¿no?

Pero, por ejemplo, te ponen reglas si vives solo o vives con roommates.

Si vives solo, tu casa tiene que ser menos de 25 metros cuadrados o 30 metros cuadrados.

Tienes que pagar de renta bar mita, con todos los impuestos y todo eso, menos de $420.

Y tienes que comprobar que estás estudiando o que estás trabajando y que con el dinero que ganas no te alcanza.

Igual también para cuando estás con roommate, bueno, pues el cuarto donde tú rentas tiene que ser menos de 15, 20 metros cuadrados.

La renta ya en caliente, menos de 300 euros a lo mejor.

Igual que te muestres que estás estudiando y que lo que te pagan no alcanza para sustentar todos los gastos, ¿no?

Y después de eso, este Arbeitslosgeldesby paga tu renta.

Pero primero tienes que hacer el proceso del VAV y demostrar que te la han negado, ¿no?

O sea, pediste la ayuda, no te la aceptaron.

Ah, bueno, pues te vamos a dar esta otra ayuda, ¿no?

Mínimo te pagamos la renta y ya te deshaces de un gasto.

Bueno, buena esa información para tenerla también en cuenta que va primero y que esto igual son procesos que toman tiempo, no es tan rápido.

Sí, es muy cansado y después te piden bastantes papeles.

Luego los mandas, te dicen que no, que estuvo mal, los tienes que volver a hacer o el proceso se tarda mucho en responder.

Entonces sí es con paciencia, ¿no?

O sea, yo creo que desde que te aceptan en el Ausbildung, lo primero, la primera ayuda que tienes que hacer es la VAV.

Así directo desde que tuviste el sí.

Ok, busca la visa, busca todo lo demás, busca casa y aplica a esta ayuda, ¿no?

Porque te piden, por ejemplo, papeles de que tus padres demuestren de cuánto gana.

Ah, bueno, pues los papás tienen que llenar esos formularios que hay bastantes veces son muy alemanes que te piden así comprobante de impuestos, de cuánto pagó, de cuánto fue de tal impuesto y todo así.

En Latinoamérica no se puede llenar.

Pero entonces te piden que la empresa donde trabaja tus papás autorice y firme que sí, o sea, tus papás sí están ganando esa cantidad de dinero que dijiste y que en euros, si es esa cantidad cierta que dijiste, venga firmada y venga con un sello de la empresa, ¿no?

¿Cuánto tiempo te demoraste en juntar todos esos papeles?

Porque eso es lo que toma tiempo, ¿no?

Entender lo que necesitan, mandarlos a pedir, traducir, etcétera.

Sí, bueno, yo, por ejemplo, me tardé más o menos tres meses, yo creo.

Y todavía no he podido mandarlos completos, ¿no?

Por ejemplo, hasta hace una semana y media, porque yo hice primero los papeles que te digo, ¿no?

Que solicitaba de mis padres.

Y eso que hice después es un papel mío donde tengo que demostrar como que sí he trabajado, si he recibido alguna ayuda, si estoy recibiendo actualmente una ayuda, si he trabajado, también demostrar mis impuestos y todo eso, ¿no?

Esa fue como que la segunda y ya la última te pide que la empresa que te está contratando llene un formulario.

Yo en la empresa que estoy les escribí, ¿no?

O sea, cada vez que ellos me pidían un papel, era como de, ah, Juan, necesitamos tu comprobante de estudios.

Lo mandaba y aparte les decía, oiga, necesito que me llenen ese papel.

No me respondían, ¿no?

Juan, necesitamos ahora que nos mandes foto de tu pasaporte.

Mandaba el pasaporte y mandaba el papel.

No me respondían, ¿no?

Y hasta que hasta el final que ya entregué todos los documentos que ellos me pedían, que me contestaron como de, este, lo sentimos, pero la empresa ya no hace este formulario.

Solamente con el contrato debería de ser más que suficiente para el Agentura for Arbeit y ya no te podemos hacer, no podemos hacer ese papel, ¿no?

Mandé mi aplicación así, un screenshot del, lo que me dijeron, mandé con este, junto con mi contrato.

Y aún así el Agentura for Arbeit mandó a mi casa a inicios de septiembre, más o menos, ¿no?

Este, el formulario con una carta escrita del Agentura diciendole a la empresa, solicitamos que la empresa llene este papel para Juan Francisco, ¿no?

Entonces ya con ese papel ya fui a la empresa y les expliqué la situación.

O sea, ustedes me dijeron que no se podía, que sería con mi contrato, pero el Agentura me lo está pidiendo.

Entonces necesito que me lo hagan, ¿no?

Y sí, muy amables me dijeron que sí, que no había ningún problema.

Me lo hicieron y hasta hace unas semanas, sí, hace una semana más o menos, ya fue que lo enviaron, la propia empresa.

Y este, me dieron la copia del envío, ¿no?

Y ya, yo ahorita también tengo que enviar ese correo, así como devolverlo a subir a la plataforma, mandarles el correo diciéndoles disculpen la tardanza, la empresa hasta ahorita me contestó el papel y que no sé qué.

Entonces sí, es un proceso largo.

Sí, los procesos burocráticos son tediosos a veces, pero es súper bueno el consejo que das de que hay que hacerlo de forma inmediata porque toma tiempo.

Sí, impresionante realmente, porque como te digo, yo a cada paso que ellos me decían, necesitamos esto.

Ah, bueno, te lo doy, pero yo necesito esto también.

Está bueno.

Entonces paciencia e insistir también.

Sí, insistir.

Pero todo es paciencia.

Sí, es verdad.

Todo, ¿no?

El tema del idioma, no sé, todo el proceso.

Todo completamente es paciencia.

O sea, desde que estás buscando los build-on que recibas negativas hasta que ya tengas positivas y aún así necesitas hacer más cosas.

Nunca paras.

Juan, ¿qué es lo que más te ha gustado desde que entraste al AusBuild-on?

Uy, ¿qué es lo que más me ha gustado?

No me gusta y a la vez me gusta.

Es todas las matemáticas y todo lo que llevo de matemáticas.

Me gusta porque estoy aprendiendo cosas bastante nuevas.

No me gusta porque las estoy aprendiendo en otro idioma.

O sea, no la entendía en mi propio idioma.

Me complica hacerlo en otro idioma, pero lo estoy entendiendo.

Entonces me gusta eso, ¿no?

Como que siento que mi nivel de alemán subió bastante.

¿Y qué cosas consideras que han cambiado en ti desde que llegaste a Alemania hace cinco años atrás?

De cuando estudiabas contabilidad a lo que estás haciendo hoy.

Mucho.

Mi personalidad, yo creo.

Es como estábamos contando el otro día.

Todo el proceso de vivir solo y llevar a cabo tus batallas solo te cambia bastante, ¿no?

Porque, bueno, aprendes el idioma y empiezas a aprender cómo es la cultura, ¿no?

Y eso es en todo el mundo.

O sea, no importa en qué país estés.

Empezando a aprender el idioma, empiezas a aprender un poco la cultura.

Después, sí te vuelves un poco más frío o más introvertido.

Por lo mismo de que aquí la cultura, la gente no es muy cálida.

O sea, y lo puedes ver hasta entre familias o hasta entre grupos de amigos.

Salen, platican, se divierten, juegan y todo eso en el momento.

Terminó esa hora de reunión y todos se van y todos así como callados, van en su mundo, se van a casa.

Es como de, o sea, que no hay after.

No se sigue la fiesta.

Ni la previa ni el after.

O sea, nadie ofrece su casa de, ah, vángase a tomar un café, aunque sea, ¿no?

O sea, sí te vuelves más un poco introvertido.

Lo que sí te ayuda mucho es que los latinos, como las cucarachas, levantas una piedra y salen 20, ¿no?

Los latinos vas a encontrar en todos lados y es chistoso porque como que tenemos esas medio guerritas en Latinoamérica de, ah, es que los argentinos son así, ah, los colombianos son esto, ah, los mexicanos tal, los chilenos son así, ¿no?

Estando acá en Europa, hablas español, eres mi mejor amigo.

O sea, eres una persona que habla español, conoce mi cultura, eres mi hermana del alma y te voy a defender y voy a estar contigo, ¿no?

También lo que te hace, y es que eso es un poco triste, pero también es bueno, te hace una persona un poco más fría.

O sea, como que te llegas a cerrar bastante y lo llegas a ver cuando vas de vacaciones a tu país, ¿no?

Pero es lo mismo por lo que hemos vivido ya estando de este lado.

Por ejemplo, a mí me tocó vivir el fallecimiento de mi abuela, por ejemplo.

Y es un momento que dices, no va a volver a pasar y no estuve ahí y no me pude despedir.

Y estando solo, pues, es una batalla tú solo, ¿no?

Porque lo puedes platicar con tus amigos que tienes ahí en tu ciudad o con tu pareja, pero aún así no recibes ese abrazo de la familia como de despedida, ¿no?

O te toca vivir de que tu mejor amigo se casa y es como de, ay, no puedo ir.

O sea, lo felicita a la distancia, lo abraza a la distancia, pero no puede estar en ese momento especial, ¿no?

Y eso le pasa a todos.

O sea, no importa que seas latino, seas de cualquier país.

O sea, estando en un país que no es el tuyo, te cambia eso.

O sea, te vuelves un poco más duro porque has sufrido bastantes batallas y por tu cuenta.

O sea, te ayuda mucho tener una pareja o que hayas conseguido un muy buen amigo en tu ciudad porque te lleva a calmarte un poco los nervios, te lleva a tranquilizar, pero sí te llegas a endurecer porque al final de cuentas estás solo, ¿no?

Llegas a este mundo solo y te vas solo y más en un país que no es el tuyo, que es tan frío.

Entonces, sí, o sea, yo creo que eso es más que nada lo que sí te hace cambiar, mudarte, no importa el país donde estés, sí te hace cambiar tu personalidad, ¿no?

¿Cuándo sientes tú que te has dado cuenta que realmente has cambiado?

¿Te das cuenta cuando has hablado con tu gente en México o cuando has regresado o cuando estás con los alemanes?

Desde que hablas por teléfono con tu familia, con tus amigos, ¿no?

O sea, desde ese momento te das cuenta y el golpe fuerte te da cuando vas allá, te visita.

Porque, por ejemplo, tú te fuiste de México y tenías a tu prima, la chiquita de la familia, estaba en tercero de la primaria, así empezando.

Te vas, regresas y de repente ya está en la secundaria, ya tiene novio y es como de, en cada momento me perdí esto.

Y regresas y, por ejemplo, ya no estás acostumbrado a todo el tráfico, todo el movimiento, todo el estrés.

Y es como de, ¡ay, cállense!

O, ¡ay, quiero mi espacio!

Entonces la propia familia y los amigos sí te van diciendo, ¿es que has cambiado?

Y le digo, pues sí, o sea, obviamente he cambiado, pero no podemos hablar de lo mismo porque no has vivido tampoco lo mismo, ¿no?

Yo tampoco he vivido lo que tú has vivido aquí.

Y te das cuenta, por ejemplo, entre amigos principalmente, ¿no?

Que antes platicaban de sus fiestas que hacían todos juntos o de, ¡ah, te acuerdas de foranito!

¡Ah, pues le pasó esto!

¡Ah, qué chistoso!

¿No?

Y ahora, cuando vas, te das cuenta que ellos también siguieron su vida y es como de, entre tus amigos, entre tu grupo de amigos están hablando de lo que ellos hicieron el fin de semana pasado y tú como de, ¡ah, bueno!

Pues yo el fin de semana pasado estaba en un tren a Frankfurt.

O sea, no puedes hablar de eso, ¿no?

O sea, no tienes un tema de conversación.

Son los desafíos, ¿no?

Que tenemos estando acá.

Sí, o sea, ya no eres ni de aquí y no eres de allá.

Porque aquí, por mucho que puedas tener una pareja alemana o puedas tener amigos alemanes, al final de cuentas eres el extranjero.

O sea, y ellos, por ejemplo, tendrán a su grupo de la infancia y va a haber momentos en la práctica donde platicarán de lo que ellos hacían en la infancia, pero tú no puedes comentar ahí, ¿no?

Y va a haber momentos con tu grupo de amigos de tu país donde van a hablar ellos de lo que hicieron durante el tiempo que tú no estabas y tampoco puedes platicar y a lo mejor hay cambios en tu ciudad, en tu área.

Es como de, yo dejé aquí a doña Chonita que vendía arepas.

¿Dónde se fue?

Y de repente te encuentras supermercado.

Claro, te transformas en el extranjero, la extranjera en tu propio país también.

Porque tú ya no vas a quedarte allá, tú vas de vacaciones.

O sea, y es como de, vas dos, tres semanas y quieres salir y quieres ir a tales lugares o ir a comer comida a los restaurantes que siempre ibas y buscas a tus amigos desde, oye vamos por, no sé, unas quesadillas.

No puedo, estoy trabajando.

Oye, vamos a tal lugar.

No, no puedo, tengo junta y salgo hasta tarde.

Y es como, vas de vacaciones pero tampoco puedes vacacionar porque tu gente está haciendo lo que tiene que hacer, ¿no?

Y es como que si ellos llegan a venirte a visitar, los recibes con mucho gusto, pero también ellos tienen que aceptar que tú trabajas.

Y a lo mejor hay veces que nosotros mismos, no más porque nos vienen a ver, buscamos la manera de tomar vacaciones de nuestras responsabilidades para poder estar con ellos, ¿no?

Y no ves como que lo mismo cuando vas, o sea, tus amigos o tu familia no puede tener su vida porque en Latinoamérica tristemente no dan las oportunidades de vacaciones como aquí, de libertad, o el decir, bueno, trabaja desde casa, o tienes que entregar ese proyecto, no importa cómo lo vayas a hacer, pero lo tienes que entregar para tal día, ¿no?

O sea, tú divídate tu tiempo.

Juan, si alguien que quiere estudiar el Ausbildung que tú estás haciendo, ¿qué cosas debería tener una persona en cuenta?

¿Tiene que ser muy bueno para la física, para la matemática, o tener, no sé, conocimientos de computación?

Cuéntanos qué es lo que tú crees que, para tener en cuenta.

Principalmente yo creo que es en todos los Ausbildungs, no importa cuál, que te sientas seguro y, principalmente seguro en el alemán.

O sea, siéntete seguro de que tu nivel de alemán lo vas a lograr, o que aunque se te complique, tengas bien en cuenta qué es lo que quieres estudiar, ¿no?

O sea, tú realmente quieres hacer enfermería, es tu sueño, enfócate en eso, no importa el idioma, no importa nada, enfócate en eso, ¿no?

Y en mi Ausbildung, principalmente, no tienes que ser realmente muy bueno en matemáticas o en física, pero tienes que encontrar un gusto.

O sea, si te tiene que llegar a gustar los retos de matemática, los retos de física y el que se te complique, pero al mismo tiempo decir, me gusta, y así repruebe el examen tres veces, a la cuarta lo voy a pasar y le voy a entender perfecto, ¿no?

O sea, realmente es eso, como que el gusto a los problemas matemáticos, el gusto como que a los números.

No importa que seas bueno, seas malo, pero que te gusten realmente los números, ¿no?

Y la otra, ensuciarte las manos.

Porque vas a trabajar con máquinas, vas a trabajar con metales y vas a recibir cortadas, quemaduras, este, no sé, alguno que otro toque eléctrico.

Si tienes que gustarte de ensuciarte las manos y lastimarte un poco.

¿Dónde pueden trabajar las personas que terminan este Ausbildung?

¿Cuáles son las perspectivas laborales que existen?

Bueno, por ejemplo, este Ausbildung, que es como de neumáticos y plástico, pues todas las empresas de neumáticos, ¿no?

Michelin, Goodyear, Continental, este, ¿Cómo se llaman las otras?

Es que esas son las tres principales que conozco, ¿no?

Estas tres.

Y de plásticos realmente en todas las empresas que sean empacadoras de plástico, o que sea dedicado a ofrecerle este servicio a estas empresas.

Por ejemplo, Coca-Cola, en diseño y en fabricación de sus botellas.

En Unilever igual, la fabricación de botellas.

Hay empresas ahorita nuevas que están a favor del medio ambiente, que también buscan eso, ¿No?

Como crear bolsas de plástico, donde tú, ya siendo un experto en el plástico, puedes decirles, ah mira, pues si usamos estos, estos químicos o este reciclado de plástico, si los combinamos con tal, se puede reutilizar esta bolsa de plástico, ¿No?

Y lo mismo con el caucho, por ejemplo.

Adidas, que está sacando ahorita sus nuevos modelos de rehuso de plástico y de caucho.

También podrías trabajar ahí, este, ya como un especialista en estos procesos, ¿No?

Si tienes bastante campo de trabajo en varias empresas.

Y a nivel personal tuyo, ¿Cuáles son tus proyectos una vez que ya termines el Ausbildung?

¿Cómo te ves?

Yo terminando el Ausbildung, y esto lo he hablado mucho con mis amigos y con mi pareja, es este, me gustaría ser un Meister, que eso todos los Ausbildungs lo tienen.

Tú terminas tu Ausbildung, te dan un trabajo como por un año y después de esa experiencia laboral de un año, puedes aplicar a ser un Meister, que es como que más especializado en un área.

Por ejemplo, en el mío puede ser de materias primas, en control de calidad, en jefe de producción, en jefe de procesos.

Y después de ser Meister, puedes entrar a una universidad a hacer una maestría.

Entonces yo viéndome a futuro, yo quiero ser el Meister en jefe de producción.

Y de ahí poder trabajar en la empresa donde estoy, o en alguna otra empresa, así que tenga como que vanguardia en reciclado.

Y poder llevar a cabo como que controles de calidad, el que me puedan mandar de la misma empresa a otras plantas en otros países, a revisar el proceso, a ver si tienen fallas, el por qué ha bajado su producción, este, o quieren integrar residuos plásticos, pero no saben de qué forma.

Bueno, pues ir y hacer un control de calidad, revisar qué tipo de plástico están usando y cosas por el estilo.

Es como que lo que me gustaría dedicarme más a futuro, como tener la ventaja de estar en una empresa internacional y aprovechando el saber tres idiomas que me puedan mandar a Latinoamérica, a España, o sabiendo inglés a Asia, a Estados Unidos, en Europa mismo.

Es como que mi plan a futuro, poder estar como coordinador, moviéndome, ¿no?

No quedarme como que en un punto fijo cinco años y ya, o sea, te quedas en la empresa, ¿no?

O sea, como que puedas estar viviendo en una ciudad, por ejemplo, como Hannover o como Berlín, pero que cada año te están mandando tres semanas a Estados Unidos y de repente estas tres meses y el próximo un mes a lo mejor en Japón.

O sea, como que moverme en ese sentido, ¿no?

Teniendo un lugar fijo donde vivir, pero que te puedan mandar en el año mínimo a tres, cuatro países a hacer control, ¿no?

Y, por ejemplo, el día de ayer me enteré con una conocida de mi novia que es de Austria.

Por ejemplo, en Austria también existe Ausbildung.

Y podrías buscar Ausbildung en Austria también.

O sea, y no solamente enfocarte con Ausbildung de Alemania.

O sea, también hay ese estudio en Austria.

Por el momento no me acuerdo bien el nombre.

Si quieres después te lo investigo y te lo mando para que lo puedas publicar.

Y también en Austria, como hablan en alemán.

O sea, también tienen ese tipo de estudio y también sé que otorgan becas y ayuda del gobierno y todo.

Entonces también, no sé, no te puedes cerrar solamente Alemania.

Investígate y creo que bastantes países de Europa tienen ese trabajo técnico.

También en España han abierto ese trabajo técnico.

En Francia creo que lo están buscando abrir.

O sea, sí hay bastantes formas de poder hacer este tipo de estudio en Europa.

Y para ir terminando, Juan, ¿qué consejo le darías a alguien que quizás está viviendo en Alemania y está pensando en la posibilidad de hacer un Ausbildung?

O quizás alguien que está fuera de Alemania, a lo mejor en Latinoamérica o en otro lado, y tiene ganas de venir.

¿Qué le aconsejarías basado en tu experiencia?

Primeramente, el idioma.

O sea, realmente que se ponga a estudiar el idioma.

Y si puede tener la posibilidad de estar, por ejemplo, no importa la visa, porque hay varios países que te permiten tres meses, ¿no?

Estar en Alemania sin visa.

Que se venga y que conozca realmente cómo es la cultura y que practique el hablar con un nativo, ¿no?

Porque todos aprendemos inglés en la escuela, pero ya cuando estás en el momento que lo tienes que usar, es como de, ya se me olvidó.

Principalmente eso, ¿no?

El idioma y que pueda darse cuenta realmente cómo es la vida acá.

O sea, eso.

Ya estando acá, o una persona también, por ejemplo, que está estudiando la carrera y no le gusta y está viendo la posibilidad de venirse a cambiar de carrera, que si lo va a hacer, realmente piense que si es algo que le gustaría hacer.

O sea, si quiero cambiar lo que tengo, la comodidad, conformidad que tengo aquí en mi país, para irme a otro país que no conozco y no tengo conocidos ni nada, a seguir mi sueño.

Y eso no importa lo que estés haciendo ahorita, o sea, si realmente quiero hacerlo por mí y porque tengo ganas de salir, conocer y quiero cambiar de estudios y hacerlo, o sea, seguir tu sueño, ¿no?

Y por último, yo creo que sí sería el no rendirte porque, como decíamos, lo psicológico es lo que más te pesa.

Es muy fácil venir a Europa, o sea, es tardado, pero es muy fácil venir a Europa, pero es difícil mantenerte.

No importa el país que estés, lo más complicado es mantenerte porque puedes conseguir el trabajo, puedes que ya estés trabajando, pero te sientas mal.

O sea, si no estás bien psicológicamente, todo, todo se te va a arruinar, ¿no?

O sea, si realmente lo difícil es mantenerte acá, mientras que tú te sientas animado y mientras que tú realmente hagas y sientas que estás haciendo algo por tu futuro y que es lo que quieres, adelante.

Sí, la parte emocional, psicológica es súper importante y yo creo que es bueno también conversarlo y si es necesario pedir ayuda.

Sí, realmente sí.

O sea, si hay un momento en que realmente tú lo que quieres es estar aquí, pero te sientes mal, busca ayuda profesional, ¿no?

Y háblalo con tu familia y con tus amigos y que también ellos sepan en qué canal estás y que entiendan un poco tu situación, ¿no?

O sea, con que tu familia tampoco tiene que ser un obstáculo.

O sea, realmente que tu familia está para apoyarte, que te motive y si en algún momento te sientas mal, hablarlo directamente con la familia y decirles que no siento su apoyo o los extraño y quiero estar allá y que tu familia te dé los ánimos de no, vas bien y lo estás haciendo perfecto y estamos orgullosos.

O sea, siempre que te den esa positividad, ¿no?

Bueno, Juan, para terminar quisiera darte las gracias y si hay alguna persona que quiere contactarse contigo porque quiere tener más información acerca del Ausbildung o quizás de otra cosa que quiere preguntarte, ¿cómo pueden contactarte?

Sí, pues con mucho gusto te puedo dejar mi información de mi Instagram y en tu página web también si quieres, por correo.

Te puedo dar mi Instagram, mi correo y adelante.

O sea, realmente el que necesite hablar o necesite información o que le gustaría conocer más, estoy abierto, ¿no?

O sea, yo sí he vivido y conozco lo que es estar solo.

Conozco también esa parte.

También hay personas a lo mejor que ya están estudiando y también se están sintiendo negativamente.

O sea, no hay nada mejor que aunque estemos a la distancia tener una persona con la cual puedas hablar, ¿no?

O sea, ahorita con la pandemia aprendimos que aunque estemos encerrados no estamos solos.

Entonces por videollamada, por mensajes, vamos a conectarnos.

Tú te tomas tu cerveza, yo me tomo mi agua y platicamos.

Así que ya saben, aquí pueden contactar a Juan.

Vamos a dejar toda esa información, tu Instagram, el correo, las notas del podcast y también el episodio va a estar publicado en la página web.

Así que ahí pueden encontrar para que se acerquen a ti si así lo desean.

Sí, claro.

Oye Juan, de nuevo muchas gracias por tu tiempo, por el doble tiempo y por compartir toda tu experiencia, toda la información y te deseo mucha, mucha suerte en todo lo que viene.

No, muchísimas gracias Renate y la verdad, como te lo dije al inicio, me encantó esta idea que traes al realizar este podcast y el poder enseñar a las personas que no es imposible, ¿no?

Que es difícil pero no es imposible y que información puedes encontrar bastante pero solamente hay que saber buscar y qué mejor con una persona que ya lo haya hecho, ¿no?

Así es, así que gracias de nuevo por responder al mensaje y por tu paciencia también.

Renate, qué lástima que no ha funcionado las primeras veces, pero esperemos que ahora sí.

Se me voy, cruzando los dedos.

Ya Juan, un abrazo, que tengas buen fin de semana.

Gracias, igualmente, bye.

Si te gusta nuestro contenido, ayúdanos a compartirlo para poder llegar con esta información a más personas.

Puedes seguirnos en el Instagram somosazubis.

Si quieres más información, puedes entrar al sitio web somosazubis.de.

Gracias por escuchar.

Close