Buscando nuevas perspectivas y a través de un programa de cooperación de la Unión Europea,
Tito llegó desde España a cursar su Ausbildung. Hace 4 años finalizó su formación y actualmente trabaja cerca de la ciudad de Frankfurt.
Hoy nos cuenta sobre sus años de estudio, los desafíos con el idioma, las diferencias de salario entre ser estudiante y profesional, su trabajo actual, la alta empleabilidad de la especialización en Alemania y los momentos difíciles por los que ha tenido que pasar.
RRSS
Instagram Tito
https://www.instagram.com/titoelantenista/
YouTube Tito
https://www.youtube.com/channel/UCRReTl-pBatZz94pipTY55Q
Ofertas de trabajo/estudio en construcciones metálicas
https://www.butzkies.de/karriere/stellenangebote/
Vocabulario
Palabras en Alemán usadas durante la entrevista
die Agentur für Arbeit: La agencia para el empleo
das Praktikum: La Práctica
der Blockunterricht: Clases por bloques
die Berufsschule: La escuela de formación
der Hallenbau: La construcción de naves industriales
WIPO Wirtschaft und Politik: Economía y política
die Zwischenprüfung: La prueba al medio del estudio
die Abschlussprüfung: El exámen final
der Teil Eins: La parte arte 1
IHK, Industrie- und Handelskammer: Cámara de Comercio e Industria
die MIttagspause: La pausa para el almuerzo
Random: Al azar
Síguenos Instagram @somosazubis/
Más información en somosazubis.de
Tema: Chérie la Kro, Banda: Lessazo, Album: Soleil d´hiver, Licencia: Creative Commons