Written by 09:13

Técnico en radiología – Medizinischen Technologen für Radiologie (MTR)

Osvaldo Téllez es de Pachuca, Hidalgo (México). Allá cursó la preparatoria en una escuela PASCH y posteriormente inició sus estudios universitarios en ingeniería biomédica.

Fue gracias a la invitación de un profesor de alemán que conoció la posibilidad de realizar una Ausbildung y a los 20 años tomó la decisión de dejar la universidad y mudarse a Alemania para formarse como Técnico Radiólogo en el hospital clínico universitario de Bonn (UKB).

Hoy nos cuenta qué son los colegios socios para el futuro-PASCH, su experiencia durante la Ausbildung, las pruebas finales, detalles del trabajo diario, así como las oportunidades de especialización y desafíos que ha tenido que enfrentar.

Contacto de Osvaldo

Oportunidades de Ausbildung, en el UKB


Colegios PASCH 

Los colegios PASCH (Pädagogischer Austauschdienst Schulen Partner fur Zufunft) son una red mundial de más de 2.000 escuelas conectadas con Alemania, impulsada por el Ministerio de Relaciones Exteriores alemán para promover el aprendizaje del idioma y la cultura alemana, creando un vínculo duradero entre estudiantes, profesores y Alemania, y ofreciendo oportunidades de estudio y becas en Alemania. 

Recomendaciones de Osvaldo

Síguenos

Música del podcast: Chérie la Kro – Lessazo (Soleil d’hiver, Creative Commons)

(Visited 17 times, 1 visits today)
Transcripción

Atención: La transcripción se generó automáticamente y no se revisó ni corrigió posteriormente. Este proceso no es muy preciso y, por lo tanto, el resultado contiene con certeza una serie de errores. En caso de duda, siempre prevalece la palabra hablada grabada en el episodio.

[Renata]: Hola Osvaldo, ¿cómo estás?
[Renata]: Buenas tardes.
[Osvaldo]: Hola, hola, hola.
[Osvaldo]: ¿Y tú?
[Renata]: Bien, muy bien.
[Renata]: Bueno, primero, feliz año y bienvenido al podcast.
[Osvaldo]: Gracias, gracias.
[Osvaldo]: Igualmente, feliz año.
[Renata]: Oye, nos costó poder concretar la cita para grabar este episodio, pero aquí estamos con muchas ganas para conocer un poco más sobre tu historia.
[Renata]: Vamos a, bueno, empezar esta entrevista quisiera preguntarte primero qué Ausbildung hiciste porque tú la terminaste y de dónde eres.
[Osvaldo]: Bueno, primero pues yo soy de Pachuca, Pachuca Hidalgo, México.
[Osvaldo]: Y yo hice el Ausbildung de M.T.R.
[Osvaldo]: que en español sería como un técnico radiólogo.
[Osvaldo]: Es como se podría decir, o al menos así se conoce en México, como técnico radiólogo.
[Renata]: Bueno, volvamos un poco a Pachuca, Hidalgo.
[Renata]: Cuéntanos cómo era tu vida allá, a qué te dedicabas y cómo decides venir primero a hacer un Ausbildung aquí a Alemania.
[Osvaldo]: Bueno, pues mi vida era bastante normal.
[Osvaldo]: Terminé el bachillerato, la preparatoria, donde aprendí alemán.
[Osvaldo]: Ahí aprendí alemán y después decidí estudiar la universidad, como cualquier otro.
[Osvaldo]: Y de repente, a mitad de la uni, me llega un correo de mi antiguo profesor de alemán, el cual me dijo que hay una oportunidad para estudiar algo en el sector médico técnico.
[Osvaldo]: Y yo estaba estudiando ingeniería biomédica, que igual es en el sector médico técnico, entonces como que todo quedó
[Osvaldo]: a la perfección, y ya decidí mandar mis papeles y llegué hasta acá.
[Renata]: ¡Qué bien!
[Renata]: O sea, ¿tú estudiaste en un colegio alemán allá en México?
[Osvaldo]: Como tal no es un colegio alemán, sino es un colegio, se llama colegio Pasch, que es como un conjunto que está asociado con el Goethe Institut,
[Osvaldo]: para poder ofrecer clases de alemán.
[Osvaldo]: Así es como yo decido, o sea, sí, tengo la oportunidad de tener clases de alemán gracias a la preparatoria, gracias a la iniciativa PAS.
[Osvaldo]: Y ya, como tal, solo tuve dos semestres de alemán durante la preparatoria.
[Osvaldo]: Tengo entendido que ahorita es más largo, según yo son cuatro semestres, pero yo tuve en ese momento un año de alemán.
[Renata]: Vale, vale, ¿y con qué nivel de alemán llegas acá?
[Renata]: Porque me imagino que todo el proceso de postulación y todas las entrevistas fueron en alemán, ¿no?
[Osvaldo]: No todas, al principio… Yo empecé el programa con A1, y el A1 lo había hecho ya como hace dos años por ese entonces, entonces ya no lo tenía tan…
[Osvaldo]: tan fresco.
[Osvaldo]: Pero en eso me dieron la oportunidad y fueron muy flexibles en cuanto a clases de alemán.
[Osvaldo]: Todas las clases de alemán fueron pagadas por el Goethe-Institut.
[Osvaldo]: Yo no pagué nada de eso.
[Osvaldo]: Tuve clases intensivas de A2 y B1, porque para poder obtener la visa para hacer el Ausbildung te piden B1 mínimo.
[Osvaldo]: Entonces era la meta el B1.
[Osvaldo]: Y ya después de un año largo y duro de estudiar alemán, tuve el B1 y ya podía aplicar para la visa.
[Renata]: ¡Qué bien!
[Renata]: Bueno, Osvaldo, tú estudiabas Ingeniería Biomédica, como nos contabas.
[Renata]: ¿Cómo decides dejar estos estudios y venirte?
[Renata]: ¿Qué fue lo que te motivó finalmente a dejar tu carrera universitaria?
[Osvaldo]: ¡Qué buena pregunta!
[Osvaldo]: Porque yo estaba muy indeciso, yo no sabía qué hacer.
[Osvaldo]: Era una decisión muy, muy grande.
[Osvaldo]: Cambia completamente tu vida.
[Osvaldo]: Y yo lo estuve hablando mucho con mi familia, lo estuve hablando con amigos muy cercanos.
[Osvaldo]: Y todos me decían como, sí, hazlo.
[Osvaldo]: Sí, no pasa nada.
[Osvaldo]: Si no te gusta, te puedes regresar.
[Osvaldo]: O cosas así.
[Osvaldo]: Y al final me terminaron convenciendo.
[Osvaldo]: Me armaron de valor y ya dije, sí, ya.
[Osvaldo]: Igual es una experiencia nueva.
[Osvaldo]: Donde en un país como Alemania, recibo un sueldo.
[Osvaldo]: Puedo seguir formándome profesionalmente.
[Osvaldo]: Entonces dije, pues, ¿por qué no?
[Osvaldo]: Hay que darle una oportunidad.
[Renata]: decías que uno de los requisitos era tener el B1 para obtener la visa de Ausbildung, cuéntanos cómo fue el proceso de postulación, porque como sabemos ahora en el área médica hay muchas opciones para hacer una Ausbildung, entonces cuéntanos un poco cómo decides cuál hacer, también cuál fue el proceso de selección que tuviste y un poco el trámite con la visa para la gente que nos escucha desde fuera de Alemania, cómo lo tuviste que hacer.
Bueno, en mi caso
[Osvaldo]: te digo que a mí me mandó un correo el profesor de alemán donde había como un link donde podría pues poner mis datos de donde vengo nivel de alemán y todo eso envié eso después me llegó un correo diciéndome que fui como preseleccionado tenía que enviar mis demás documentos los cuales eran como certificado de bachillerato certificado de alemán también envié mis certificados de inglés me parece
[Osvaldo]: Y por el momento ya, ya después pasé a otro filtro y ahí me fueron pidiendo más cosas, mucho más formularios, fueron entrevistas, pero fueron entrevistas en español o también hubo una entrevista que organizaron ellos que hubo un traductor.
[Osvaldo]: Hay un traductor en vivo donde nos ayudaba.
[Osvaldo]: Entonces,
[Osvaldo]: Después de eso, nos dejan elegir en qué dirección vamos a ir porque hay diferentes Ausbildungs, como tú lo dijiste, en el hospital, enfermería, que es como el más querido, radiología, como yo, en radiología.
[Osvaldo]: También hay técnico en laboratorio.
[Osvaldo]: Hay asistente de anestesio y asistente de quirófano.
[Osvaldo]: Esos son los que ofertan y tú puedes elegir.
[Osvaldo]: y pues yo me terminé yendo por radiologí, pero el proceso es el mismo para todos.
[Osvaldo]: Siguen las entrevistas.
[Osvaldo]: Ellos nos proporcionan clases de alemán, entonces estábamos clases de alemán intensivas, era de enviar papeles, tuvimos que apostillar nuestros certificados, que mandaban certificado de nacimiento, todos los papeles.
[Osvaldo]: También algo importante que nos pidieron fue una constancia de no antecedentes penales,
[Osvaldo]: Eso fue también importante, pues ya de ahí pasaporte y todo lo necesario para hacer el viaje.
[Osvaldo]: Fuimos pasando los filtros y al final nos dijeron que nos aceptaron, porque fuimos ocho, no siete, los que nos aceptaron aquí en el Luka B, porque hay dos más que se fueron a otro hospital, pero también forman del mismo grupo.
[Osvaldo]: Y ya, entonces nos dieron clases de alemán, que para la visa eran lo más importante el B1, pasaporte, obviamente, y demás certificados apostillados.
[Osvaldo]: Certificado de bachillerato, traducido y apostillado, el certificado de alemán, B1, y el precio de la visa, no me acuerdo cuál es, pero eso sí lo tenemos que pagar, pero mínimo.
[Renata]: Claro, este programa por el cual tú te viniste a Alemania a través de estos colegios socios para el futuro, PASH, que lo busqué, como se llamaba, este programa de la Ausbildung es sólo para gente que haya estudiado en estos colegios o personas que no tienen ninguna relación con estos colegios y por ejemplo tienen el B1, ¿podrían también participar?
[Osvaldo]: Me parece que sí, en su momento
[Osvaldo]: Fuimos el primer grupo y ahí sí fuimos solo de puro grupo Pash, pero me parece que ahora sí ya se pueden postular en la página del Goethe-Institut.
[Osvaldo]: Ahí en Instagram lo pueden buscar y ahí tienen que venir todas las opciones, pero según yo sí.
[Osvaldo]: No estoy seguro, pero según yo sí.
[Renata]: Perfecto.
[Renata]: Como nos contabas, tú hiciste tu Ausbildung en el Hospital Clínico Universitario de la ciudad de Bonn, el UKB.
[Renata]: ¿Cómo fue esa llegada?
[Renata]: Ya tenías tu visa, tenías tu plaza de Ausbildung, venían en grupo, ¿no?
[Renata]: Casi como un viaje de curso, de colegio.
[Renata]: Me lo imagino así.
[Renata]: ¿Cómo fue la llegada?
[Renata]: ¿Cómo los recibieron?
[Renata]: Porque claro, lo hemos hablado aquí muchas veces en el podcast.
[Renata]: Una cosa es el alemán que uno estudia en la escuela, o con él ve uno que tú llegas, pero ya otra cosa es cuando estás acá y tienes que entenderle a la gente en el día a día, y más en tu caso, como todo este lenguaje técnico.
[Osvaldo]: Contanos, ¿cómo fue esa llegada?
[Osvaldo]: Bueno, pues nos recibieron.
[Osvaldo]: Es decir que la llegada fue muy bonita, la verdad.
[Osvaldo]: Nos tocó llegar en verano.
[Osvaldo]: Fue un clima muy lindo.
[Osvaldo]: Estuvimos siempre rodeados de mexicanos porque hay más mexicanos por acá.
[Osvaldo]: Hay muchos mexicanos que trabajan como enfermeros.
[Osvaldo]: Entonces, también fue muy lindo que nos llegaron a aconsejar.
[Osvaldo]: Nos fueron también diciendo frases en el día a día que nos pueden servir y que no aprendemos en clases.
[Osvaldo]: Y ya después, entrando al Ausbildung,
[Osvaldo]: Pues fue cuando me di cuenta de que mi B1 no valía para mucho aquí porque en el día a día se habla muy diferente, también como tú muy bien dices, el lenguaje técnico también es muy diferente.
[Osvaldo]: Los primeros meses fueron muy complicados en cuanto al alemán, era de ir a las clases, no entender mucho y llegar a mi casa a estudiar todo de nuevo yo solo.
[Osvaldo]: Y también he de decir que durante el Ausbildung, durante los primeros meses, estudié el B2 después de clases los martes y los jueves.
[Osvaldo]: Porque para poder trabajar aquí, en el sector médico, necesitas el B2.
[Osvaldo]: Ya te lo piden.
[Osvaldo]: Entonces tenía que tener ese B2 antes de terminar el Ausbildung.
[Osvaldo]: Y lo hice.
[Osvaldo]: Y ya después de ese B2, y después de esos meses, ya fui entendiendo un poquito más.
[Osvaldo]: Fui también abriéndome más, porque también el hablar es un poco complicado, el salir de esta zona de confort, el equivocarte, el que no te entienda, el no entender.
[Osvaldo]: Pero poco a poco,
[Osvaldo]: Y también pues entrando al hospital también fue un shock, porque ya estaba acostumbrándome a la escuela y de repente entro al hospital, trabajo con pacientes reales, pacientes con dolor, con también compañeros estresados, entonces todo fue un poco caótico, pero pues al final se puede, al final se puede con mucho estudio y mucha dedicación y motivación, disciplina, sí se puede.
[Renata]: Osvaldo, suena una aventura, pero también un desafío enorme, ¿no?
[Renata]: Porque por lo que cuenta, o sea, nosotros siempre aquí decimos, mientras más Alemán tengas, mejor para el Ausbildung es un poco lo que tú retratas acá.
[Renata]: Entonces, ¿tuviste momentos, alguna situación que te preguntaste a ti mismo,
[Renata]: ¿Cómo voy a poder avanzar, siendo que ya tenías que ir al hospital?
[Renata]: No me puedo imaginar y ya te están pidiendo, o sea, eres atsubi, estás empezando, pero de alguna manera igual ellos esperan algo de ti.
[Renata]: ¿Cómo fue ese proceso también interno?
[Renata]: Porque una cosa es lo que uno se imagina cuando va a llegar al país y cuando estás acá.
[Osvaldo]: ¿Te sentiste mal o estresado en algún momento?
[Osvaldo]: Sí, sí, sí, claramente sí.
[Osvaldo]: Me acuerdo muy bien, muy puntual, mi primer invierno también fue muy, muy pesado.
[Osvaldo]: Se montaron con mis primeros exámenes.
[Osvaldo]: Fue en diciembre.
[Osvaldo]: Sí, hubo momentos en que decía como, ya no puedo, no sé cómo voy a pasar este examen, no sé cómo voy a pasar al Ausbildung.
[Osvaldo]: En el primer año no lo veía posible.
[Osvaldo]: Pero al final de cuentas lo seguí intentando.
[Osvaldo]: No tenía nada que perder.
[Osvaldo]: Es lo que me ayudó a pensar.
[Osvaldo]: No tenía nada que perder, tenía todo que ganar, entonces tenía que seguirle dando poco a poquito.
[Osvaldo]: Hubo momentos también muy complicados en los que se extraña la familia.
[Osvaldo]: Yo nunca había vivido solo, nunca había estado lejos de mis papás.
[Osvaldo]: Me salía a mis 20 años, entonces fue también un poco muy complicado eso.
[Osvaldo]: Pero creo que es muy importante igual tener comunicación.
[Osvaldo]: con tu familia, con las personas que tengas aquí como red de apoyo, que es muy importante.
[Osvaldo]: Sí, también atención psicológica, yo también lo puedo mega recomendar.
[Osvaldo]: Pero al final tienes momentos también muy gratificantes.
[Osvaldo]: Tienes momentos muy bonitos en los cuales también piensas y vale la pena seguir aquí y seguir trabajándole.
[Osvaldo]: Ves los frutos igual.
[Osvaldo]: Cada vez vas hablando más o tienes mejor calificación en los exámenes o te felicitan.
[Osvaldo]: Entonces te sirve también como un plus, como un apoyo para seguir adelante.
[Renata]: Para alguien que es la primera vez que escucha sobre tu profesión o esta Ausbildung, ¿cómo la describirías tú?
[Osvaldo]: Yo siempre digo que nosotros hacemos fotos del cuerpo, por dentro, para que más o menos se lo imaginen, pero en sí pues estoy en el área de radiología, de rayos X, podemos decirle, estoy en tomografía, en resonancia magnética, en radiografías convencionales,
[Osvaldo]: en angio, que es como cateterismo, y también, por ejemplo, en lausbildung también aprendemos radioterapia y medicina nuclear.
[Osvaldo]: Esas son las áreas en las que nosotros como atzuvis tenemos que aprender, tenemos que hacer también obras prácticas.
[Osvaldo]: Pues sí, trabajamos con radiación.
[Osvaldo]: No es peligroso, todo está muy controlado, todo está muy regularizado aquí en Alemania.
[Osvaldo]: Pues sí, algunos dicen que apretamos botones, no solo apretamos botones, pero hacemos fotos, hacemos bonitas fotos del cuerpo.
[Renata]: ¡Qué bien!
[Renata]: Queda ahí un poco más claro, ¿no?, un poco el trabajo que ustedes realizan.
[Renata]: Vamos a hablar ahora, Osvaldo, un poco de la escuela teórica, para que nos cuentes un poco cómo fue y después vamos a pasar a la parte práctica en el hospital.
[Renata]: ¿Cuáles eran las asignaturas que tenían?
[Renata]: Bueno, ya nos nombraste algunas, pero también es importante aclarar cómo fueron los horarios, si fue como por bloque o tenías por semanas.
[Renata]: Cuéntanos cómo fueron los estudios.
[Renata]: Bueno, un poco resumiendo también cómo fue el primero, el segundo y el tercer año, si es que fue cambiando mucho.
[Osvaldo]: Sí.
[Osvaldo]: Nosotros, bueno, mi generación fuimos la última en tener como el plan anterior.
[Osvaldo]: Y me acuerdo mucho que en el primer año, al principio, tuvimos como seis meses de pura teoría, en la cual nos daban lo básico para poder trabajar.
[Osvaldo]: Vimos anatomía, fisiología... Fisiología.
[Osvaldo]: Vimos también un poco de patología.
[Osvaldo]: Vimos física de la radiación.
[Osvaldo]: Muy intenso en el primer año.
[Osvaldo]: Vimos un poquito de tomografía.
[Osvaldo]: como muy lo básico, muy lo que necesitas para poder estar en el hospital.
[Osvaldo]: Y después tuvimos solo lunes trabajo en el hospital y el resto de martes a viernes escuela.
[Osvaldo]: Así tuvimos un bloque que fue un mes.
[Osvaldo]: Después decíeron que ya no iba a ser así y tuvimos bloques por meses.
[Osvaldo]: Cuatro semanas era un bloque.
[Osvaldo]: Podemos tener
[Osvaldo]: por ejemplo, en el segundo año, fue más práctico.
[Osvaldo]: Ahí tuvimos, me acuerdo que tres bloques de puro trabajo, tres meses, pero también teníamos dos bloques, por ejemplo, de pura teoría.
[Osvaldo]: Pero lo ideal era uno y uno.
[Osvaldo]: El segundo año fue mucho más práctico, pero igual teníamos que hacer exámenes en la práctica, nos hacían exámenes regularmente.
[Osvaldo]: tenemos que seguir estudiando para cuando llegara la teoría exámenes porque hay muchos exámenes durante la teoría son muchos exámenes están examinando constantemente para ver cómo vas y el tercer año es preparación para los exámenes finales el tercer año es estudiar todo lo que viste prepararse con tiempo es un mes entero de puros exámenes finales entonces
[Renata]: Wow, muy pesado.
[Renata]: Aquí nos cuentan que tienes exámenes periódicamente durante el tiempo que hiciste la Ausbildung.
[Renata]: ¿Cómo eran esos exámenes?
[Renata]: ¿Eran orales?
[Renata]: ¿Eran escritos?
[Renata]: ¿Selección múltiple?
[Renata]: ¿Presentaciones formales?
[Renata]: ¿Cómo eran?
[Osvaldo]: Un poquito de todo, pero por lo general eran exámenes escritos de opción múltiple
[Osvaldo]: Pero nosotros fuimos la última generación que aún nos tocó con opción múltiple porque tengo entendido que los que siguieron, a partir de este año, sus exámenes son de preguntas abiertas, decimos en México.
[Osvaldo]: Tuve suerte, pero durante el Ausbildung igual tuve exámenes orales, tuve un par de exámenes orales.
[Osvaldo]: Presentaciones también tuve varias.
[Osvaldo]: También nos hacían muchas dinámicas igual, como juegos, pero también nos evaluaban.
[Osvaldo]: y como digo, exámenes prácticos igual, en el cual igual te preguntan un poco de teoría, en el cual vas a hacer tu rutina en el hospital, y el maestro está atrás de ti, y te pregunta como un poco de teoría, un poco de estos conocimientos básicos, y también te está evaluando como con el contacto con el paciente, o cómo haces tú las imágenes, que si, no sé, checas todos los parámetros correctos y cosas así.
[Osvaldo]: Y al final solo tenemos exámenes escritos, que fueron de opción múltiple, exámenes orales y exámenes prácticos.
[Osvaldo]: Esos son los exámenes finales.
[Renata]: Para poder ya titularte, para terminar la Ausbildung.
[Renata]: Tuviste la Swishing Proofing, que es esta prueba intermedia que muchas Ausbildungs tienen.
[Renata]: ¿Ustedes se las hacen también?
[Osvaldo]: Sí, pero era un poco diferente.
[Osvaldo]: Le llamaban Semesta Klausua, que era cada seis meses.
[Osvaldo]: era justamente, como dices, todo lo de los seis meses, todo lo de las materias, era en un examen para ver cómo vas.
[Osvaldo]: Sí, ya tuvimos tres semestres clasificados.
[Renata]: Y al final ya son las pruebas que son escritas para poder titular.
[Renata]: ¿Fueron muy difíciles?
[Renata]: Porque me imagino que es como un recuento de todo.
[Osvaldo]: Es que fueron pesadas, sí, fueron muy, muy pesadas porque era un recuento de los tres años, bien como dices.
[Osvaldo]: En mi caso,
[Osvaldo]: Yo sentía que no sabía nada del primer año.
[Osvaldo]: Era cuando menos entendía y así.
[Osvaldo]: Entonces tuve que estudiar todo el primer año.
[Osvaldo]: Bueno, no todo el primer año, pero tuve que estudiar mucho el primer año para poder entender lo del segundo año y para poder entender lo del tercer año.
[Osvaldo]: Entonces, mi caso sí fue complicado, fue pesado.
[Osvaldo]: Fueron dos meses de estudiar diario para los exámenes, porque eso depende si te dan la constancia, si te dan tu certificado de esos exámenes.
[Osvaldo]: donde estudié.
[Osvaldo]: Fueron también días pesados.
[Osvaldo]: Hice dos exámenes escritos, bueno de dos días, de ocho materias.
[Osvaldo]: Después tuve alrededor de siete exámenes prácticos y después tuve cuatro exámenes orales.
[Osvaldo]: Sí, eso en un mes más o menos.
[Renata]: Wow, qué pesado.
[Renata]: Suena muy pesado.
[Renata]: Felicitaciones.
[Renata]: Osvaldo, en la escuela, ¿cómo fue la relación con tus colegas y tus profesores?
[Renata]: ¿Estaban preparadas las profes y los profes para recibirlos a ustedes?
[Renata]: Y bueno, también, ¿cómo fue el recibimiento de las compañeras y compañeros?
[Osvaldo]: Los profes, la verdad es que estaban preparados, estaban muy en contacto con nosotros, siempre nos preguntaban al principio de que si les entendíamos o querían que hablaran más despacio, un poco más fuerte, eso siempre nos lo dejaron claro desde el principio.
[Osvaldo]: Con mis compañeros igual, obviamente hay
[Osvaldo]: choque cultural, el cual también fueron cosas que yo nunca pensé, de que llegar aquí, pues obviamente ellos crecieron en un contexto muy diferente, su humor es diferente, el mío es diferente, no con todos, y tampoco es algo malo, pero yo no lo tenía pensado entonces al llegar y a ver como que, no sé, ese choque cultural puede llegar a ser fuerte, puedes llegar a pensar, no sé, no les caigo bien o no me caen bien, pero no es eso, simplemente
[Osvaldo]: tenemos que entender que somos de un contexto muy diferente y al final me llevé muy bien con ellos, me llevo muy bien con ellos, nos vemos seguido, hacemos cosas también afuera del trabajo.
[Osvaldo]: Sí, cuesta, tarda, pero sí, sí, son muy buena onda, la verdad, me caen muy bien.
[Renata]: ¡Qué bueno!
[Renata]: Suena muy bien como el resultado, como que todo el trabajo que comentas ha rendido su fruto.
[Renata]: Ahora pasemos a hablar un poco del trabajo.
[Renata]: Bueno, recuérdate un poco cómo fue al principio, cuando llegaste, cómo te recibió tu maestro o maestra guía, qué es lo que tenías que hacer y cómo fueron avanzando las responsabilidades que te dieron hasta el día de hoy.
[Renata]: Cuéntanos también cómo es el horario de trabajo y
[Renata]: qué es lo que tienes que hacer para que se hagan una idea bien clara de cómo es el día a día.
[Osvaldo]: Bueno, el trabajo empieza a las 8 y termina a las 16 horas, a las 4, de 8 a 4.
[Osvaldo]: Los primeros días igual el hospital es enorme, es un laberinto.
[Osvaldo]: Los primeros días era de perderme y siempre buscaba llegar media hora antes para tener ese colchoncito de que me voy a perder.
[Osvaldo]: Y era llegar, era presentarte y siempre te preguntaban de dónde venía y así.
[Osvaldo]: Entonces ya les decía de México, se sorprendían.
[Osvaldo]: Pero sí, los primeros días pesados.
[Osvaldo]: Obviamente no tenía muchas responsabilidades.
[Osvaldo]: Solo iba a ver, solo iba a aprender los primeros días.
[Osvaldo]: En sí, el primer año solo es de ir a aprender, ir a hacer tus notas.
[Osvaldo]: Y si te sientes como seguro, pues hacer una radiografía o algo así.
[Osvaldo]: En el segundo año ya empiezas a tener más responsabilidades, ya tienes que tener más contacto con el paciente.
[Osvaldo]: Eso es muy importante aquí como con nosotros en el hospital, el contacto con el paciente es muy importante y también en cuanto al idioma para mí, eso también fue un punto muy complicado.
[Osvaldo]: El contacto con el paciente y como te digo, pacientes enfermos, obviamente se entiende que no estén en su mejor momento.
[Osvaldo]: Pero sí, ese es en el segundo año, te dejan más contacto con el paciente, te dejan más estar en la computadora y hacer las imágenes.
[Osvaldo]: Pero siempre te están cuidando, siempre te están vigilando, siempre están ahí al lado de ti.
[Osvaldo]: Y ya en el tercer año, ya sí te dejan hacer mucho más cosas, te dejan más libre, también te dejan que estudies para los exámenes.
[Osvaldo]: Te dejan elegir como qué quieres estudiar o qué quieres repetir y te ayudan y te dan tips.
[Osvaldo]: Y ya, el tercer año al final ya es como si fueras un examinierte.
[Renata]: Ustedes manejan algún tipo de software especial o las maquinarias, porque a veces la gente piensa que solo apretan botones.
[Renata]: Tiene esta parte muy humana del trabajo con el paciente, pero también está esta otra parte más tecnológica.
[Renata]: ¿Qué hacen ahí?
[Osvaldo]: Sí, como bien mencionas, hay diferentes tipos de software, como diferentes tipos de marcas, y cada marca tiene su interfaz, es muy diferente.
[Osvaldo]: Por ejemplo, trabajamos con Siemens.
[Osvaldo]: Se trabaja mucho con Siemens aquí, se trabaja con Philips.
[Osvaldo]: También es con las que más se trabajan.
[Osvaldo]: Y al final de cuentas, en cada aparato es otra cosa, ¿no?
[Osvaldo]: Por ejemplo, en tomografía es una cosa muy diferente que en resonancia magnética, por ejemplo.
[Osvaldo]: o que en radiografías normales también es muy diferente.
[Osvaldo]: Entonces, tenemos que nosotros aprender a poder... Sí, más allá de la interfaz, a poder entender todo completamente, como todos estos conocimientos que se esconden, para poder entender y no tanto depender de la máquina, sino nosotros como ir haciendo poco a poco con lo que nos vamos aprendiendo del Ausbildung.
[Renata]: Claro, Osvaldo y ahora actualmente que trabajas, ¿estás solo en la sala con el paciente o siempre hay alguien ahí contigo?
[Osvaldo]: Durante el tiempo de capacitación siempre hay alguien ahí conmigo, que dura alrededor de 6 meses, pero ya cuando el tiempo de capacitación ya pasó, cuando ya tú dices, yo dije que me siento seguro, por ejemplo, que ya puedo estar solo, ya me dejan solo ahí en el aparato así.
[Renata]: ¡Ay qué neto!
[Osvaldo]: Sí, sí, sí, está muy loco al principio.
[Renata]: Cuéntanos un poco sobre los riesgos, porque decías al comienzo de que no hay riesgos de radiación, pero creo que es importante también hablar de este tema para clarificarlo.
[Osvaldo]: Claro, sí es muy importante.
[Osvaldo]: También es importante recalcar de que aquí estamos muy supervisados, tenemos siempre un dosímetro aquí en nuestro cuerpo para poder medir qué tanta radiación podemos obtener.
[Osvaldo]: En el caso concreto de medicina nuclear, ahí sí se puede obtener más radiación, pero como lo dije, todo está muy regularizado, todo está muy bien protegido, tenemos nuestra protección de plomo, tenemos que tomar nuestra distancia.
[Osvaldo]: Entonces, por ejemplo, yo en mis tres años de Osbildum no tuve nada, o sea, nunca tuve ningún valor en mi dosímetro.
[Osvaldo]: Creo que trabajamos de forma muy segura.
[Osvaldo]: y más en Alemania, con las leyes y así, la democracia alemana no está tan fácil, entonces nos apegamos mucho a lo que dicen las leyes y no pasa nada.
[Renata]: ¡Qué bien!
[Renata]: Y en cuanto a la relación con tus colegas, ¿cómo fue?
[Renata]: Nos decías que se sorprendían al principio cuando decías que eras de México, pero ¿cómo fue también el recibimiento y cómo es el trabajo al día a día?
[Renata]: ¿Ves algunas diferencias también con México?
[Osvaldo]: Sí, sí, sí, sí, sí, se ve.
[Osvaldo]: Al principio a mí me costó mucho entender los diferentes acentos.
[Osvaldo]: Como cada quien tiene su forma de hablar, o también depende mucho de qué parte de Alemania venga, o incluso también los extranjeros.
[Osvaldo]: Cada quien tiene su acento y me costaba mucho entenderlo.
[Osvaldo]: Y también ellos son muy conscientes de que tu alemán o mi alemán no era perfecto o no es perfecto todavía.
[Osvaldo]: Entonces, como te digo, siempre fueron muy amables y siempre me dijeron que si no entendía algo me lo decían más lento o incluso en inglés me lo llegaron a decir cuando ya no podía.
[Osvaldo]: Como en todos lugares, también conmigo hay
[Osvaldo]: O sea, hay de todo, hay personas buena onda, hay personas que capaz están estresados o no sé, están en un mal momento y no te quieren responder, ¿no?
[Osvaldo]: Igual como en México.
[Osvaldo]: Pero algo que sí he de decir es que la calidez de los mexicanos
[Osvaldo]: La calidez de los alemanes no es tan similar.
[Osvaldo]: Es diferente.
[Osvaldo]: Es diferente, claro.
[Osvaldo]: Como te digo, contextos diferentes, pero sí lo resientes.
[Osvaldo]: Si resientes esta calidad y esta forma de ser del mexicano, sí se siente.
[Osvaldo]: Al principio sí se siente, pero como te digo, es entender que ellos vienen de un contexto muy diferente y es tratar de tener esta integración, de adaptarte.
[Renata]: En cuanto al sueldo Osvaldo, ¿te recuerdas cuánto ganabas el primer año y cómo fue cambiando hasta que terminó la hospitalidad?
[Osvaldo]: Sí, el primer año ganaba alrededor de 1000 euros, 1050 brutos.
[Osvaldo]: En el segundo año nos iban subiendo como 100 euros, el segundo año ganaba como 1100, 1100 y cachito, y en el tercer año 1200, 1200 y cachito más o menos, te iban subiendo
[Osvaldo]: cada año como 100 euros, me acuerdo que en el segundo año también nos llegó un dinero debido a la inflación, también nos llegó un dinero, y también nos llega aguinaldo en noviembre.
[Renata]: Bueno, no es mucho dinero porque después como dices tú, después viene el tema de los descuentos, cuéntanos cómo te las arreglabas para vivir también, dónde vivías, para pagar las cuentas, el tema de la comida, ¿es suficiente el dinero que pagan?
[Osvaldo]: En nuestro caso muy concreto, el UKB nos dio estos departamentos.
[Osvaldo]: Son departamentos asignados para extranjeros que vienen aquí a trabajar al UKV.
[Osvaldo]: Entonces nos asignaron esos departamentos y nos dieron un descuento aparte por ser atzuvis.
[Osvaldo]: No pagamos la renta completa.
[Osvaldo]: Pagamos un porcentaje.
[Osvaldo]: Pagamos cerca de 200 euros al mes.
[Osvaldo]: Ah, qué bien.
[Osvaldo]: Sí, sí.
[Osvaldo]: Cocina, baño propio, todo estaba muy bien.
[Osvaldo]: La ubicación estaba súper céntrica.
[Osvaldo]: Entonces, por tema del departamento, la verdad es que el UKV
[Osvaldo]: no falló.
[Osvaldo]: En cuanto a si se puede vivir de eso al mes, sí se puede.
[Osvaldo]: Obviamente, hay que ahorrar.
[Osvaldo]: Por ejemplo, con el tema de la comida, de cocinar y no tanto comer afuera, por ejemplo.
[Osvaldo]: También, pero pues... Sí se puede.
[Osvaldo]: También, por ejemplo, se puede viajar.
[Osvaldo]: Si ahí la ahorras y ves un viaje baratito, también se puede viajar.
[Osvaldo]: Entonces, yo digo que sí se puede vivir.
[Osvaldo]: capaz no vas a derrochar dinero, pero pues vives bien.
[Renata]: Claro, alcanza, eso es lo importante y me parece súper bueno también la opción de que les den para alojamiento porque eso es muy importante y acá en Alemania es caro, bueno ahora que ya no vives ahí me contabas antes de grabar de qué estás buscando y que no ha sido tan fácil.
[Osvaldo]: No, no ha sido tan fácil, sí estoy en la búsqueda de apartamento.
[Renata]: Bueno, pero eso es algo que también la gente que nos escucha debería considerar.
[Renata]: Osvaldo, para alguien que está pensando a lo mejor hacer esta Ausbildung o primera vez que lo escucha y le parece interesante, ¿qué competencias o habilidades o cosas importantes que una persona debería considerar que hay que tener para hacer esta Ausbildung?
[Osvaldo]: Me parece muy importante
[Osvaldo]: el contacto con el paciente, tener esta empatía con el paciente, tener paciencia.
[Osvaldo]: En cuanto a lo teórico, te podría decir que es importante tener conocimientos de matemáticas, física, o al menos que te agrade, que te llame la atención, porque si vemos mucha física, mucha física, mucha matemática, se ve mucha anatomía.
[Osvaldo]: Se ve mucho también
[Osvaldo]: Pues es que todo es física, todo es en cuestión a la radiación.
[Osvaldo]: Entonces, física, matemáticas, anatomía.
[Osvaldo]: Es lo que diría que más predomina.
[Osvaldo]: Es como la rama de todo.
[Renata]: ¿Te ayudó un poco el hecho de que, por ejemplo, ya sea en la matemática, en la física y también en la anatomía, son idiomas más universales?
[Renata]: Y en este sentido, a nosotros, como hablamos español, nos favorece la anatomía porque en las Ausbildung aprenden el lenguaje técnico, que es muy parecido al latino, a lo que utilizamos nosotros.
[Renata]: ¿Crees que estas tres áreas pueden ser una ventaja para una persona hispanohablante al momento de hacer esta Ausbildung?
[Osvaldo]: Sí, sin duda.
[Osvaldo]: Anatomía, sin duda, me ayudó muchísimo saber español.
[Osvaldo]: Porque sí, como tú muy bien lo mencionas, se ocupan términos en latín y son lo mismo que ocupamos nosotros en español.
[Osvaldo]: Entonces ahí sí tuve un poquito de ventaja.
[Osvaldo]: También siempre le decía a mis compañeros alemanes de que me tocaba tener ventaja a mí.
[Osvaldo]: ¡Claro!
[Osvaldo]: ¡Una que sea!
[Osvaldo]: En cuanto a matemáticas, igual sí, como tú muy bien dices, es también un idioma universal.
[Osvaldo]: Aquí en China son iguales las matemáticas y la física.
[Osvaldo]: Pero pues también volvemos a lo mismo con el lenguaje técnico.
[Osvaldo]: También vas aprendiendo en el Ausbildung cómo se dice sumar, restar, todas estas cosas que tampoco aprendemos mucho en las clases de alemán.
[Osvaldo]: También ellos lo entienden en el Ausbildung.
[Osvaldo]: Empezamos con lo básico, con suma, resta y así.
[Osvaldo]: Y eso también me ayudó muchísimo para poder ir entendiendo todo este vocabulario.
[Renata]: Hablemos ahora sobre las perspectivas laborales y personales para la gente que hace la Ausbildung.
[Renata]: ¿Existen oportunidades de especialización o de formación continua, o Weiterbildung, que se llama aquí?
[Osvaldo]: Sí, sí, sí, sí, claro, existen.
[Osvaldo]: Este Weiterbildung está para el Praxisanleiter, que es como para el jefe de la estación, digámoslo así.
[Osvaldo]: Existe también por otros rumbos, por otra orientación.
[Osvaldo]: Por ejemplo, te puedes especializar en resonancia, te puedes especializar en tomografía o en radiografías normales.
[Osvaldo]: O igual está la opción de estudiar, de estudiar una carrera universitaria.
[Osvaldo]: Medicina y Tecnología, también estudian mucho medicina.
[Osvaldo]: Sí, o también puedes decir, por ejemplo, hay opciones en las cuales te vas directo a una empresa y ellos te pueden ofrecer este tipo de vital building en este tipo de especialización y te pueden también ofrecer trabajo.
[Osvaldo]: Entonces, también es una muy buena opción.
[Osvaldo]: Trabajo también, la verdad es que no falta.
[Osvaldo]: Siempre buscamos personal por acá.
[Osvaldo]: Entonces, sí, la verdad es que es una muy buena opción en cuanto a esta relación del campo laboral.
[Renata]: del grupo que llegó que nos contabas al principio todos ustedes trabajan en lo mismo o hay dentro del hospital como radiólogos distintas áreas por ejemplo a lo mejor algunos trabajan con niños otros se especializan con personas mayores ¿cómo es?
[Osvaldo]: bueno de este grupo que llegamos de los siete mexicanos dos hicimos el hospital en radiología y por ejemplo ella se quedó en pediatría se quedó ahí con los niños
[Osvaldo]: Y yo estoy en neuroradiología, yo estoy en las cabezas, digámoslo así.
[Renata]: Y en ese caso, Osvaldo, que tú estás con la parte neurológica, ¿tuviste que hacer después algún cursillo especializado en esto o ya saliste preparado?
[Osvaldo]: No, no tuve que hacer ninguno.
[Osvaldo]: La verdad es que durante el Ausbildung tenemos también diferentes tipos de materias más especializados.
[Osvaldo]: También tuvimos materias especializadas en neuro, sobre la cabeza, o también tuvimos, por ejemplo, clases muy especiales de medicina nuclear.
[Osvaldo]: Entonces, el Ausbildung lo que busca es que puedas obtener, o sea, puedas trabajar en cualquiera de estas áreas.
[Osvaldo]: sin tener que tener ese como cosito extra.
[Osvaldo]: Entonces también pues siento que es pesado, pero tiene también sus ventajas.
[Osvaldo]: Puedes trabajar en el área que gustes después del hospital directo.
[Renata]: Como decías tú, ¿tú puedes trabajar en hospitales, pero también en empresas privadas?
[Renata]: ¿Hay otros campos también donde puedas trabajar luego de terminar el hospital?
[Osvaldo]: Sí, en el hospital es una opción.
[Osvaldo]: También están las praxis, que son los consultorios como más privados, más chicos.
[Osvaldo]: También sería una opción en empresas.
[Osvaldo]: También puede ser como para especializarte o como un especialista.
[Osvaldo]: También puedes trabajar vendiendo aparatos médicos.
[Osvaldo]: También es una opción en la cual necesitas hablar con la empresa, obviamente.
[Osvaldo]: Me parece que ya serían como las opciones.
[Renata]: Ya mirando un poco que terminaste el proceso del Ausbildung hace no mucho tiempo, ¿cuándo lo terminaste?
[Osvaldo]: En octubre.
[Renata]: Wow, hace poquito.
[Renata]: Bueno, ya que estás licenciado, terminaste, mirando para atrás un poco este proceso, ¿qué crees que fue lo más difícil?
[Osvaldo]: Lo más difícil… Bueno, personal para mí fue mi familia, sigue siendo
[Osvaldo]: complicado pasar estas fechas tan importantes que siempre pasabas en familia.
[Osvaldo]: Es complicado ver el tiempo pasar, también es complicado.
[Osvaldo]: Para mí fue lo más difícil, pero también el tema del idioma.
[Osvaldo]: Llega esos momentos de desmotivación, esos momentos donde, como tú me dices, no ves claro para dónde vas.
[Osvaldo]: Hay momentos en los que tampoco sabía qué hacía aquí.
[Osvaldo]: El invierno también es pesado, la falta de sol, también me tocó aprenderlo, tomar vitamina D, es importante.
[Osvaldo]: Pues sí, el proceso de adaptación es pesado, todo el proceso, cada quien lo vive muy diferente igual, pero es importante tener una red de apoyo y siempre tener buena comunicación, es mi consejo.
[Renata]: Son muy buenos.
[Renata]: ¿Tienes otras estrategias también que a lo mejor puedas compartirnos que utilizas, por ejemplo, no sé, en invierno, aparte de tomar la vitamina D, o mientras estuviste estudiando el alemán?
[Renata]: ¿Cómo lo hiciste para aprender el lenguaje técnico?
[Renata]: ¿Algún consejillo?
[Osvaldo]: Durante el Ausbildung, a mí siento que lo que más me ayudó es de que me quedaba en las tardes después de la escuela, me quedaba con un alemán, con un amigo alemán,
[Osvaldo]: Y nos quedamos a estudiar lo que habíamos aprendido durante el día y él me hacía decirlo, me hacía explicarlo.
[Osvaldo]: Aunque a veces ni me entendía él, ni me entendía yo, pero me hacía explicarlo.
[Osvaldo]: Y eso me fue ayudando poco a poco, poco a poco.
[Osvaldo]: También en mi casa estudiaba y me gustaba hacer mi vocabulario.
[Osvaldo]: Hacía listas con el vocabulario que iba aprendiendo en el día.
[Osvaldo]: Por ejemplo, no sé, este aparato se llama así.
[Osvaldo]: Este aparato también, no sé, es para esto.
[Osvaldo]: Y también me gustaba repetírmelo a mí mismo, repetírmelo, repetírmelo, estudiarlo primero en español y después explicarlo en alemán.
[Osvaldo]: Es lo que yo hacía.
[Osvaldo]: Y también tener este balance, tener también este tiempo libre para ti.
[Osvaldo]: A mí me ayudó mucho salir a caminar.
[Osvaldo]: Me gusta caminar, me gusta escuchar música.
[Osvaldo]: Me relaja mucho escuchar música.
[Osvaldo]: Por ejemplo, escucho música también en alemán.
[Osvaldo]: Siempre ahí también hay que ganarle al tiempo.
[Osvaldo]: Estoy aprendiendo alemán mientras escucho música.
[Osvaldo]: Y hablar sin miedo igual.
[Osvaldo]: Llegó un momento en que me solté al hablar y fue donde noté el cambio.
[Osvaldo]: Entonces dejar el miedo a un lado un poco y hablar, intentarlo y a ver qué pasa.
[Osvaldo]: Siempre pasa algo bueno, siempre pasa algo bueno hasta ahorita.
[Renata]: Qué buenos consejos, muy buenos.
[Renata]: Cuando miras para atrás, Osvaldo, al chico de Pachuca, a Jan Hidalgo, que estaba estudiando Ingeniería Biomédica, y ahora ves a Osvaldo, que ya terminó su Ausbildung y está trabajando en el hospital, en el UKB, ¿qué diferencias hay?
[Osvaldo]: Creo que esta experiencia aquí en Alemania me ha ayudado mucho a crecer, a expandir mis horizontes,
[Osvaldo]: También me han ayudado mucho a conocerme, a conocer mis límites, tener estas responsabilidades de vivir solo, pagar el departamento, cocinarme, no gastarme todo el dinero.
[Osvaldo]: Todo eso, al final de cuentas, me ayudaron mucho a crecer.
[Osvaldo]: Creo que este tipo de experiencia no lo hubiera tenido en México.
[Osvaldo]: Es algo que te ayuda mucho a crecer, te ayuda mucho a madurar.
[Osvaldo]: Entonces yo me considero alguien un poco más maduro.
[Osvaldo]: Viendo como el Osvaldo de Pachuca, alguien más maduro.
[Osvaldo]: Alguien con menos miedo.
[Osvaldo]: Y alguien un poquito más responsable, diría yo igual.
[Renata]: Para ir terminando ya nuestra conversación, quiero pedirte a lo mejor alguna recomendación cultural.
[Renata]: Dijiste que escuchabas música en alemán, a lo mejor tienes alguna serie o algo que te ayude a aprender el idioma.
[Renata]: ¿Alguna recomendación que nos pueda servir para entrar a este mundo del idioma y de la cultura alemana?
[Osvaldo]: Bueno, series y así, la verdad es que yo no soy tan fan de las series.
[Osvaldo]: Nada en contra, pero no puedo.
[Osvaldo]: pero siempre en alemán, vídeos por ejemplo en youtube o algo así yo los trataba siempre de ver en alemán música igual intenté o sea intento buscar siempre en alemán pero por ejemplo podcast también me ayudaron mucho en cuanto al alemán hay podcast también con alemán un poco más lento por ejemplo para iniciar
[Osvaldo]: Y yo diría también lo que más sentí que crecí en mi alemán.
[Osvaldo]: Hablarle a los alemanes, hablarle a los colegas.
[Osvaldo]: Siempre, estar hablando, estar hablando y que te corrijan también.
[Osvaldo]: Yo siempre pido que me corrijan.
[Osvaldo]: Y intentar aprender de los errores.
[Osvaldo]: Entonces, ese es como mi método más... No sé cómo decirlo.
[Osvaldo]: Todos son como buenos, pero es el que más me sirve a mí.
[Renata]: Claro, cada uno tiene que encontrar ahí su propio camino, pero son excelentes consejos, yo creo.
[Renata]: Osvaldo, si hay alguna persona que quiere ponerse en contacto contigo, a lo mejor hacerte más preguntas, está interesado a lo mejor de aplicar al hospital, o a lo mejor están en México o en otros países y quieren venir, ¿cómo pueden ponerse en contacto contigo?
[Osvaldo]: Pueden ponerse en contacto, por ejemplo, con mi Instagram, osvaldo-teyesavila, me parece.
[Osvaldo]: o si no por correo también si quieres te lo puedo enviar y ahí lo dejas en la descripción
[Renata]: Perfecto, sí, como siempre vamos a dejar todos los consejos que diste, los links, a lo mejor los podcasts que te ayudaron a aprender alemán, también tu contacto en Instagram y correo en la descripción del episodio y bueno, quiero con esto darte las gracias de nuevo por darte el tiempo, por contarnos tu experiencia, compartirnos valiosos consejos este día.
[Osvaldo]: No, muchas gracias a ti por la invitación y siempre un placer poder hablar a los demás,
[Osvaldo]: Confíen y traten de siempre ir para adelante, siempre, siempre moverse, es lo importante.
[Renata]: Un abrazo, que tengas buena tarde, chao.
[Osvaldo]: Gracias, igualmente, chao.
[Renata]: Si esta es la primera vez que escuchas Somos Azubis, te cuento que en este podcast de entrevistas en español, estudiantes de Latinoamérica y de España que cursan sus formaciones profesionales en Alemania, comparten sus experiencias migratorias, detalles de su Ausbildung, datos y consejos.
[Renata]: Para escucharnos, encuéntranos en Spotify, Google Podcasts, Apple Podcasts, iVoox, Stitcher o en nuestro sitio web somosazubis.de, donde encontrarás más información.
[Renata]: Si quieres estar al día con nuestras publicaciones, síguenos en la cuenta Somos Azubis de Instagram y Facebook.
[Renata]: La producción de este podcast es realizada por Renata Mesa Poblete y Michael Schmidt-Fucht.
[Renata]: Gracias por escuchar.

Close